Читаем Мальчики в пещере полностью

Змирли связался с компанией, чтобы узнать, смогут ли они продать и отгрузить необходимое в тот же день. Когда генеральный директор Узи Хануни узнал, для чего это нужно, то предложил поставить систему бесплатно. Тут же был выбран специалист, ему вручили семнадцать приборов и отправили из аэропорта Тель-Авива в Бангкок. Техник прибыл на место во вторник, 26 июня. Но он и Змирли столкнулись все с тем же препятствием, которое остановило спасательную операцию: с водой.

В сухих отсеках система хорошо справлялась с задачей, а вот под водой сигнал не проходил. Пришлось отправиться на рынок под открытым небом, которому не хватило места на тайской границе, так что он выплеснулся на территорию Мьянмы. Нужен был длинный провод, чтобы соединить устройства по обе стороны заполненной водой ямы во «Втором зале». Первым пунктом назначения стал провайдер Интернета и кабельного телевидения, здесь они завладели 45-метровой бухтой коаксиального кабеля – самым длинным кабелем данных, который только сумели отыскать. У другого продавца нашли паяльник, а у третьего – необходимую гидроизоляцию. НИ РАЗУ ЗА ТЕ ТРИ ЧАСА, ЧТО ОНИ ТОЛКАЛИСЬ ПО РЫНКУ, ИЗРАИЛЬТЯНАМ НЕ ПРИШЛОСЬ ДОСТАТЬ БУМАЖНИК: ПО ПРИСОХШИМ КУСКАМ ГРЯЗИ НА ОДЕЖДЕ ТАЙЦЫ – ХОЗЯЕВА МАГАЗИНЧИКОВ – СРАЗУ РАСПОЗНАВАЛИ УЧАСТНИКОВ ПОИСКОВОЙ МИССИИ И ОТКАЗЫВАЛИСЬ ОТ ЛЮБОЙ ОПЛАТЫ. Пока иностранцы ждали доставку гидроизоляционных материалов в последнем отделе, их даже угостили миской риса с чабрецом. «Невозможно переоценить щедрость этих людей. Каждый, кого мы встретили в Мэй Сай, отчаянно желал хоть чем-то нам помочь».

Они поспешно вернулись в лагерь и принялись колдовать с проводами и паяльником. Наконец получилось то, что должно было сработать – по крайней мере, на это была надежда. Главный инженер из Израиля предупреждал, что система не предусматривает возможность подключения конструктора, который они собрали на коленке из того, что было, и предрекал провал. «Ну что ж, мы проплыли через второй водоем в «Третий зал», подключили приборы, затаили дыхание, и представляете, они заработали! С первой попытки!» Эти передатчики будут связывать «Третий зал» с внешним миром все оставшееся время.

Теперь поисково-спасательная операция располагала лучшими в мире дайверами-спелеологами, отборными войсками, передовыми технологиями и неограниченными возможностями снабжения. На совещании той ночью все согласились с Наронгсаком, что главным противником являлась вода. А еще мешало, по утверждению представителей вооруженных сил и иностранных экспертов, находившихся на месте действий, отсутствие внятной стратегии. Вероятно, смешение из членов кабинета министров, офицеров высокого ранга и даже представителей королевского двора – у каждого был свой взгляд на то, как следует действовать, – тормозило процесс, образовав похожую на многоголовую гидру сложную иерархию уровней управления. ПРИКАЗЫ, КОТОРЫЕ ОТТУДА ИСХОДИЛИ, НЕВОЗМОЖНО БЫЛО ПРЕДУГАДАТЬ, А ТЕМ БОЛЕЕ ИМ СЛЕДОВАТЬ.

На задворках лагеря, вниз по холму от штаба, где заседали политики и генералы, там, где начинались бесконечные ряды туалетов, ждали родители. Как и все остальные, поначалу они верили, что детей быстро найдут, – вопрос одного, максимум пары дней. Но на данный момент не было даже доказательств, что мальчики живы. Так что люди снова обратились к силам на несколько рангов повыше министров: к духам пещеры. На этот раз подношение представляло собой обильное угощение на скатерти для пикника: свежие кокосы (с пластиковой трубочкой для удобства божества), манго, папайя, личи, дыни, рисовые пирожные, содовая, освежающие коктейли (тоже с трубочкой) и несколько венков из оранжевых бархатцев. Коленопреклоненные, под дождем вокруг скатерти они молились «Спящей принцессе», которая убила себя и своего нерожденного ребенка, умоляя ее пощадить мальчиков.


Тренер Эк уверял ребят, что вода отступит, но этого не произошло. На самом деле получилось совсем наоборот.

В первую ночь они разбили лагерь на «Пляже Паттайя». Их разбудила поднявшаяся вода и заставила отступить еще дальше. Во вторую ночь она снова их отбросила. Наконец команда нашла островок суши, достаточно возвышенный, чтобы не доставал поток. Позже это место назовут «Девятым залом». Тогда ребята еще не знали, но, скорее всего, это единственный на много миль пути после развилки участок, который остается сухим во время сезона дождей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее