Читаем Маленькая частная война полностью

— Ловлю на слове. Ах да, как раз перед совещанием я успел поймать твое вчерашнее выступление по телевидению.

— Угу. Мне уже говорили, что это был хит сезона.

— Весьма впечатляющие маневры в воздухе и на земле. И все же тебе крупно повезло, что ты не въехала в стену на своей новой полицейской машине.

— Я не могла этого допустить. Если я так скоро разобью новую машину, вряд ли отдел снабжения выдаст мне взамен хотя бы паршивый скейтборд. Даже если Пибоди предложит им целый список извращенных сексуальных услуг, это не поможет.

— Предложи мне список извращенных сексуальных услуг, и я выдам тебе любую машину по твоему желанию!

— Обратись к Пибоди, и все получишь бесплатно. Она давно положила на тебя глаз.

— Я польщен. Честно говоря, я думал, что именно ты будешь оказывать мне эти услуги, но не сомневаюсь, что мы с Пибоди сумеем договориться.

— Побойся бога, она же только что вышла из больницы! Мне не хотелось бы возвращать ее туда так скоро. Увидимся в четыре.

Ева решила еще раз посетить все места преступлений, приписываемых Киркендоллу. Взяв с собой Пибоди, она отправилась к дому, где когда-то жил со своей семьей судья Мосс. Теперь в этом красивом кирпичном доме жила другая семья.

«Вспоминают ли они об этом? — думала Ева, глядя на дом из окна машины. — Говорят ли об этом? Может быть, развлекают друзей страшной историей?..»

— Бакстер и Трухарт провели тут вторичный опрос, — сказала Пибоди. — Показывали фотороботы и фотографии из личного дела. Никто их не вспомнил. Два года прошло, — добавила она. — Надежды почти не было.

— Жену Мосса Киркендолл убивать не стал, — заметила Ева. — Можно заключить, что в этом деле его главной целью был судья. А может, он оставил ее в живых, чтобы она страдала. Но он хорошо знал распорядок, значит, следил за ними. — Ева огляделась по сторонам. — Тут много домов, которые можно снять или купить, устроить наблюдательный пункт или засаду. Не исключено, что этим занималась Айзенберри. Это был бы умный ход. Кстати, при первичном следствии она могла попасть в число опрошенных. Надо будет просмотреть отчеты, может, что и найдем.

Ева завела машину и поехала к дому Свишеров.

— Недвижимость в этом районе — отличное вложение. А Киркендолл любит удачно вкладывать деньги. Не исключено, что он купил дом где-то по соседству с Моссом, придержал его для себя и сдал внаем, когда нужда отпала. Он ведь стал партнером мастера Лу, чтобы вложить деньги и получать стабильный доход. Почему бы не вложиться в недвижимость?

— Это называется «диверсифицировать портфель».

— Круто. Давай потянем за эту ниточку. Посмотрим, приобретал ли кто-нибудь собственность в этом квартале после суда и до взрыва. Может, это и не приведет нас к нему, но укрепит доказательную базу. Когда эти ублюдки предстанут перед судом, я сошью для них саван из титана. Что за черт! — Ева нажала на акселератор, как только завидела дом Свишеров. — Ты только взгляни на этих идиотов!

Трое подростков сгрудились у парадного входа и возились с полицейской печатью. Стоявший на стреме мелкий шкет в темных очках пронзительно свистнул, вскочил на скейтборд и смылся. Подростки отпрянули от двери. У них тоже были скейтборды. Они продрались сквозь живую изгородь на тротуар, а оттуда на мостовую и помчались вверх по улице, лавируя между отчаянно тормозящими и сигналящими машинами. До Евы донесся их визгливый смех, и они скрылись за углом.

— Вы не будете их преследовать? — удивилась Пибоди, когда Ева подъехала к тротуару. — Не размажете их по стенке, как тараканов?

— Нет. Пока я буду их преследовать, кого-нибудь из них размажут автомобильные шины. Подонки! Но не стоит тратить на них время. — Она вылезла из машины, яростно хлопнув дверью, подошла к двери и осмотрела электронный полицейский замок. — К счастью, далеко они не продвинулись. Даже до сигнала тревоги не дошли. Все равно поставь новый замок, Пибоди. Вот идиоты! Что, интересно, они собирались делать? Вломиться в мертвый дом и устроить вечеринку? И почему они не в школе? А еще лучше — в колонии для несовершеннолетних?

— Суббота.

— Ну и что?

— Сегодня суббота, Даллас. По выходным дети не ходят в школу.

— А надо, чтоб ходили! — мрачно проворчала Ева. — Для такой шпаны надо ввести круглосуточную школу на весь год. Без выходных. Им только дай выходной, они тут же начинают пакостить.

— Вам наверняка было бы легче, если бы вы догнали их и размазали по стенке.

— Да уж, — тяжело вздохнула Ева. — Ладно, в следующий раз. — Она заставила себя забыть о досадном происшествии. — Повторный опрос и здесь ничего не дал. Впрочем, ничего удивительного: мы знаем, что Айзенберри использовала помощницу в конторе, чтобы подобраться к семье. И мы знаем, что убийцы, уходя, направились в конец квартала, а не зашли в один из соседних домов. Тем не менее мы и здесь проведем такую же проверку на владение недвижимостью. Они могли купить здесь дом, использовать его для слежки, а потом сдать в аренду.

Последнюю остановку они сделали на парковке больницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы
Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы