Читаем Маленькая фея (СИ) полностью

Анжелика почувствовала, как теплая волна счастья охватывает все ее существо. Это была клятва, это было обещание. Обещание любви.

— Так что Вы ответите мне, моя маленькая фея? — стараясь не показывать своего волнения, спросил граф. — Решать вам, моя дорогая. Я не собираюсь вас неволить.

Анжелика перестала улыбаться и со всей серьезностью проговорила:

— Мелюзина предсказала мне опасную судьбу.

— Я уже успел в этом убедиться, — кивнул граф. — И поверьте, со мной будет не легче. Я умею выбирать себе как верных друзей, так и непримиримых врагов. Вы готовы рискнуть, Анжелика?

Девушка улыбнулась:

— Вы не оставляете мне выбора, граф. Вы забрали мое сердце и теперь спрашиваете, готова ли я следовать за ним, — она немного помолчала и тихо добавила, глядя ему прямо в глаза. — Да, граф Жоффрей де Пейрак, я выйду за вас.

Тулузская свадьба

Анжелика неподвижно сидела за туалетным столиком, пока Марго колдовала над ее прической, перевивая золотые локоны жемчужными нитями. За окном слышались веселые крики и музыка. Вся Тулуза ликовала, приветствуя ее. А девушка все никак не могла поверить, что все происходящее с ней — не сон.

Вот и настал наконец день ее свадьбы с графом де Пейраком. С самого его отъезда в Лангедок Анжелика буквально считала минуты до встречи с ним, но время, казалось, нарочно шло медленнее, чтобы помучить ее.

Она помнила как стояла, облокотившись на ствол дерева, в начале аллеи, ведущей к белоснежному замку Плесси. Лето было в самом разгаре, и солнце ярко светило сквозь листву, причудливо рисуя тенями на земле таинственный узор. Девушка смотрела на игру света и тени, стараясь взять себя в руки. Новость, которую ей сообщил граф, омрачила великолепие этого дня, и теперь Анжелика изо всех сил старалась не показать, насколько она расстроена, но Жоффрея не так просто было обмануть.

Мягко взяв девушку за подбородок, он развернул ее лицо к себе.

— Любовь моя, не стоит так переживать, наша разлука продлится не больше месяца, а потом я не отпущу Вас от себя уже никогда.

— Я не могу поехать с Вами? — все же спросила она, хотя и знала ответ на этот вопрос.

— Как бы мне не хотелось просто взять Вас и увести, но боюсь, ваша семья меня не поймет, — с улыбкой проговорил мужчина. — Мне нужно уладить некоторые дела в Тулузе. Договориться насчет венчания, подготовить замок к появлению хозяйки…

— Да, я понимаю, — проговорила Анжелика, поднимая голову, чтобы заглянуть в его глаза.

Как только их взгляды встретились, граф нетерпеливо притянул девушку к себе и завладел ее губами. Очень скоро из нежного поцелуй перерос в более требовательный, странно волнующий, пьянящий. Пульс Анжелики участился, сбивая дыхание, и все тело, будто повинуюсь чужой воле, выгнулась навстречу мужчине.

— Тш-тш-тш, — прошептал Жоффрей, прерывая поцелуй. — Баронесса де Сансе, как ни досадно мне вам об этом напоминать, но мы еще не женаты.

Анжелика почувствовала, как ее щеки заалели румянцем, и она поспешно отвернулась, чтобы скрыть счастливую улыбку, которая совершенно не пристала скромной девушке.

— Я попрошу маркиза д’Андижоса жениться на вас, — неожиданно проговорил де Пейрак.

Она вздрогнула и с недоумением посмотрела на мужчину.

— А это еще кто такой?

— Мой хороший друг. Вы, наверное, его не помните, но он был вместе со мной при нашей первой встрече.

— Но зачем?!

— По доверенности, моя дорогая, — усмехнулся граф, наслаждаясь ее смущением и горячностью. — Он представит меня на первой брачной церемонии, которая состоится здесь, в часовне Монтелу. Второе церковное благословение будет дано в Тулузе. На этой церемонии — увы! — ваша семья не сможет присутствовать. И еще, маркиз будет сопровождать вас до самого Лангедока. Я не могу позволить путешествовать вам без должной защиты, особенно после всего случившегося.

— Хорошо, — вздохнула Анжелика. — Когда Вы уезжаете?

— Завтра на рассвете. Сегодня я еще должен навестить вашего отца для уточнения некоторых деталей.

— Что ж, значит уже завтра я начну тосковать по Вам, — Анжелика спрятала лицо на груди мужчины.

— Наберитесь терпения, моя радость. Любовь не терпит поспешности, — прошептал граф, легко касаясь губами ее волос, а потом обхватил нежное лицо девушки ладонями и страстным поцелуем приник к ее губам.

***

В Монтелу пожаловал сам Юг. Маркиз д’Андижос, жгучий брюнет с торчащими пиками усов и горящими глазами, в двухцветных желто-оранжевых рингравах, которые искусно скрывали полноту этого весельчака и кутилы, представил барону приехавших вместе с ним графа де Карбон-Доржерака и юного барона Сербало — на предстоящем бракосочетании они должны были выступать в роли свидетелей.

Приехавших пригласили в гостиную, где де Сансе выставили на столы все, что было у них лучшего: мед прямо из ульев, фрукты, простоквашу, жареных гусей и вина с виноградника Шайе.

Гости умирали от жажды. Но несмотря на это, маркиз д’Андижос, отхлебнув глоток вина, отвернулся и, метко сплюнув прямо на плитки пола, сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы