Барон де Сансе до этого с удивлением слушавший весь диалог мужчин, хотел вмешаться в разговор, но был мягко остановлен Молином:
— Господин барон, — шепотом произнес управляющий. — Произошедшее с герцогом очень печально. И мы пока не знаем, насколько серьезно его физическое и психологическое состояние. Возможно, если он не помнит Вас, то он не вспомнит и мадемуазель Анжелику, и вашу с ним договоренность.
Барон де Сансе нахмурился, начиная понимать, куда клонит хитрый управляющий, но в праве ли он воспользоваться нездоровьем будущего зятя?
— Подумайте, барон, — все тем же ласковым и учтивым тоном продолжал Молин. — Мадемуазель Анжелика красивая и умная девушка из прекрасной семьи. Неужели Вы действительно хотите выдать ее за герцога? Мы можем подыскать ей более хорошую партию, которая будет по душе и ей, и вам. Я уверен, что Вы, как и любой другой родитель, не хотели бы быть причастным к несчастью собственного ребенка.
Вот тут управляющий попал в точку. Меньше всего барон хотел видеть свою любимицу несчастной. Возможно, это и был знак Господа, о котором мужчина молил?
— Ваша светлость, вчера ночью в шахте произошло обрушение. Вы по какой-то причине оказались на руднике один и попали под завал. К счастью, вы остались живы, — продолжал беседовать с герцогом де Пейрак, решив выяснить, насколько далеко зашла его амнезия.
Полная растерянность на лице де Модрибура убеждала, что все это не было притворством.
— А как я оказался на руднике?
— Вы приехали из Пуату, услышав, что недалеко ведутся разработки рудника и обратились ко мне с просьбой посмотреть на метод добычи.
На это герцог уже ничего не ответил. Глаза его закатились, и он снова потерял сознание.
Через некоторое время появился Фриц Хауэр в сопровождении мужчины невысокого роста, которого он представил как врача.
— Здравствуйте господа, — поклонился тот. — Где пациент? Что с ним произошло?
Все расступились, пропуская его к де Модрибуру.
— Его завалило в шахте при обрушении. Он только что был в сознании, — ответил барон де Сансе.
Врач осмотрел мужчину.
— Особо опасных травм я не вижу. Рана на ноге не кровоточит, хотя, по всей видимости, сломана. Я наложу повязку.
— Доктор, когда герцог приходил в сознание, он утверждал, что никого из нас не помнит, и не знает, как здесь оказался. Такое возможно? — поинтересовался граф.
— При ударе головы это вполне возможно, — согласился врач. — Обычно это временное явление, но все зависит от тяжести травмы.
Тут де Модрибур протяжно застонал, потом вдруг заметался и начал бредить о каком-то нападении.
— Демоны! Вокруг демоны! — он резко распахнул глаза и сел на носилках.
Потом так же внезапно рухнул обратно.
Врач отпрянул от де Модрибура и непонимающе посмотрел на окружающих.
— Это скорей всего последствия удара по голове, — проговорил врач. — Я схожу за одной настойкой, она у меня как раз собой.
— Господин барон, — позвал Армана де Сансе Молин.
Барон отошел в сторону управляющего, а тем временем граф склонился над де Модрибуром.
— Ваша светлость, вы меня слышите? Я не знаю, как вы оказались на руднике один ночью, но выглядит это довольно странно. Не знаю, кого вам стоит благодарить за то, что вы выжили под завалом, но думаю, вам не захочется, чтобы возникли лишние вопросы. Прислушайтесь к моему совету: уезжайте как можно быстрее.
На лице герцога не дрогнул ни один мускул, но почему-то де Пейрак был уверен, что мужчина его услышал.
Врач вернулся с небольшим пузырьком и кружкой воды. Накапав несколько капель в воду, он поднес кружку к губам пациента. Де Модрибур послушно сделал несколько глотков и открыл глаза:
— Кто Вы? — посмотрел он на врача.
— Лекарь. Как вы себя чувствуете?
— Не слишком хорошо.
— Что ж, Ваша светлость, могу Вас заверить, что ваши травмы не опасны для жизни. Вам всего лишь нужен хороший уход.
— Что ж, — поморщился герцог. — Тогда, думаю, мне лучше вернуться в свое поместье. Лучшего ухода я не получу нигде.
— Как пожелаете, Ваша светлость, — поклонился врач.
Вечером де Модрибур покинул Монтелу, ни с кем не попрощавшись.
***
Прошло уже много часов с того момента, как карета ненавистного герцога в сопровождении многочисленного эскорта, состоящего из слуг и личной охраны, скрылась за воротами поместья, а Анжелика все еще не могла в это поверить. Неужели де Модрибур навсегда исчез из ее жизни?
Анжелика ловила себя на мысли, что с ужасом ожидает, что карета герцога снова появится во дворе замка. Едва забрезжил рассвет, девушка решила сбежать от навязчивых страхов и затянувшегося кошмара бесконечной ночи, и отправилась проведать Мелюзину и Рогье.
В пещере было снова уютно и тепло: над костром висел котел, в воздухе витал запах трав и ягод. Мелюзина по своему обыкновению молча перебирала какие-то порошки, пучки засушенных растений и время от времени добавляла в кипящее варево щепотку то одного, то другого.
— Доброе утро, Мелюзина, — поздоровалась Анжелика. — Как твое здоровье?
— А, птаха, это ты прилетела, — окинула взглядом девушку колдунья. — Справляюсь потихоньку, а ты, никак, помочь хотела?