Читаем Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ) полностью

- О, простите… - королева Алария смешалась. – Сейчас я подумаю…

- Ваши величества, - снова вмешалась я, опять без разрешения заговорив в присутствии двух королев, невзирая на картинное возмущение придворных дам, - тема была названа. Чем она сложнее, тем интереснее. Вы не находите?

- Находим, - сказала королева Гизелла после недолгого молчания. – Хорошо. Готовьте для нас осеннее блюдо. Вечером мы его попробуем. Но мой обед я желаю получить вовремя и не горелым. Вы слышите, мастер Максимилиан?

Было бы странно, если бы мастер Максимилиан этого не услышал, и ещё более странно, если бы он на это не согласился. По-моему, не родился ещё тот безумец, который осмелился бы нарушить приказ королевы. Глядя на пунцовую физиономию главного повара, я неодобрительно думала, что такого глупого человека нельзя ставить во главе. Пусть даже он командует не солдатами, а отрядом поваров и взводом поварят. Зачем было устраивать эту безобразную сцену сегодня в кухне? Чтобы теперь вот так униженно кивать и обещать, что сардины будут готовы к обеду без опоздания и проволочек?

Было решено, что осенние блюда мы с мастером Максимилианом подадим вечером, на ужин. А сейчас предстояло вернуться туда, где всё началось, и приступить к своим прямым обязанностям – главный повар командовал королевским и придворным столом, я готовила индивидуальные блюда для её величества королевы Гизеллы.

Перед тем, как уйти, мы с поваром поклонились коронованным особам – сначала её величеству Аларии, как королеве-регентше, потом её величеству Гизелле, как вдовствующей королеве. От первой я получила слабую улыбку – вернее даже её тень, а от второй – открытую, приветливую улыбку.

Вроде бы, обе королевы отнеслись ко мне хорошо, но в душе заскребли коготками мышки. Что-то было не так, но я не могла понять, что именно.

- Не радуйтесь раньше времени, интриганка, – заявил мастер Максимилиан, едва мы оказались в коридоре, и никто не мог нас услышать. – Думаете, добились своего? Пусть даже вы считаете себя звездой кулинарии, королева всё равно на моей стороне. Я служу здесь с детства, я поварёнком в королевской кухне был, когда ваша мамаша только на свет родилась!

- Я не хотела с вами соперничать, - ответила я, усилием воли прогоняя мышек из душевных закоулков. – Вы сами заварили эту кашку.

Упоминание о кашке подействовало на повара, как удар сковородкой по голове.

На мгновение он замолчал, хватая ртом воздух, а потом выдал, вложив в слова как можно больше презрения:

- Посмотрим, что у вас получится, стряпуха деревенская! Имейте в виду, что доступа к королевским кладовым у вас нет. Получите только те продукты, которые обозначены в королевском меню. Даже не надейтесь на редкие ингредиенты!..

Он нахлобучил поварской колпак, который снял в присутствии королевы Аларии, и быстро зашагал по коридору. Я заторопилась следом, чтобы не заблудиться, хотя больше всего хотелось подпнуть этого напыщенного индюка пониже спины.

Мастер Максимилиан оказался верен себе – я получила только те продукты, которые были указаны в расходе по меню. Ни меньше, но и не больше. Но я не расстроилась по этому поводу, потому что предполагала что-то подобное, и к тому же, я уже знала, что буду готовить.

Помощников у главного повара было трое, да ещё и куча поварят бегали на посылках. Мне не дали даже самого маленького поварёнка. Стол, на котором мне предстояло готовить, был пуст, и обитатели кухни старались даже не подходить близко.

Я вымыла руки, ополоснула лицо и туго завязала чепец, чтобы ни один волосок не выбился.

На обед королеву ждали сардины, пряное морковное пюре на гарнир, сырный суп с овощами и ржаные вафли с семенами тмина и взбитыми сливками. К ужину я собиралась подать суп из красной чечевицы, куриные котлетки, приготовленные на пару без панировки, под белым соусом с сыром, а на десерт предполагалось то самое осеннее блюдо, которым я должна была напомнить их величествам о тёплых осенних днях. Я не сомневалась, что королева Алария вспомнила о том, как была счастлива во время маскарада. Тогда стояли тёплые, солнечные дни. И листва на деревьях была золотисто-рыжей. И его величество был ещё жив.

- Посмотрите, она даже рыбу разделывать не умеет, - услышала я голос за спиной, но даже не оглянулась.

Конечно, я проигрывала в сноровке по сравнению с поварами, которые за годы практики могли вытащить кости из рыбы закрыв глаза. С сардинами я провозилась довольно долго, вытаскивая из маленьких жирных тушек хребёт и рёберные кости. За это время подручные мастера Максимилиана сделали филе из форели, лосося и камбалы, и посматривали в мою сторону, не скрывая насмешки.

- Она заворачивает рыбу в листья!

- Зачем жарить рыбу на огне в листьях? Тогда не получится хрустящей корочки…

- Суп из чечевицы! Как в лачуге дровосека!

Я старалась не замечать ни этих насмешливых взглядов, ни обсуждений моей поварской неумелости, и продолжала готовить, потому что нельзя было передержать сардины на огне, нельзя было позволить супу свернуться, а взбитые сливки должны быть именно взбитыми, а не замасленными.

Перейти на страницу:

Похожие книги