Читаем Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) полностью

Только вот есть мне сразу же перехотелось, как и пить, хотя лимонад, который иногда приносили мне поклонники, здесь был отменным. Да и слова седовласого оратора об экономическом могуществе Арвейна, поддерживающим торговые связи почти со всеми странами обитаемого мира, моментально вылетели из моей головы.

И все потому, что я увидела знакомое лицо.

Эдвард Блейз стоял неподалеку от накрытых белыми скатертями столов, беседуя с пожилым краснолицым генералом, увешанным орденами и наградами в таком количестве, что на его груди давно уже перестало хватать для всех места.

Генерал торжественно и громогласно — наверное, чтобы перекричать оратора, — рассказывал окружающим о сражении двадцатилетней давности, но люди шарахались от него так, словно боялись столкнуться с прокаженным.

Зато Эдвард Блейз слушал генерала с непроницаемым лицом, нисколько не выказывая своих страданий. К тому же, маг тоже был при полном параде — в черной воинской форме и тоже с россыпью орденов на груди. Пусть у него не было их так много, как у генерала, но коллекция вызывала несомненное уважение.

А еще я мельком отметила, что они оба были здесь без спутниц.

Но, завидев меня, Эдвард Блейз тут же решил исправить ситуацию, изменив ее в свою пользу. Извинившись перед генералом, оставил его и рассказ на переломном моменте, когда конные маги Арвейна сошлись с пешими магами Зумбази.

Направился ко мне с решительным, даже суровым лицом, и в его намерениях у меня не осталось ни малейшего сомнения.

Я поняла, что он собирался обзавестись спутницей, отбив меня силой, если вдруг брабусцы или же остальные решат оказать ему сопротивление. И никакие маги не смогут ему противостоять — ни конные, ни пешие.

Впрочем, мои кавалеры сразу же дрогнули. Сдались без боя и покорно позволили Эдварду Блейзу пригласить меня на танец. Может, потому что изморцев не было рядом — их отвлекли, решив купить у них небольшую армию.

Я тоже дала слабину. Застыла растерянно, а затем позволила себя увести, гадая, во что для меня может вылиться внимание Высшего Мага.

Ничего плохого до этого он мне не сделал, даже наоборот. Эдвард Блейз помог мне в цитадели, а затем вылечил мою дочь — за что большое ему человеческое спасибо!.. Но при этом он продолжал меня пугать, и здесь, на приеме в Торговой Гильдии, во время нашей с ним третьей встречи, ничего не изменилось.

Я не знала, что именно он от меня хотел, но прекрасно понимала — что бы он ни решил в отношении меня, избежать этого будет очень и очень сложно. Эдвард Блейз не из тех людей, которым отказывают, поэтому было бы значительно проще, чтобы он… ничего от меня не захотел.

И все потому, что наши встречи для меня и Анаис слишком опасны. Вдруг маг каким-то образом догадается о моем происхождении — о том, что бабушка всю жизнь носила браслеты, пытаясь скрыть свои черные запястья и дурную кровь?

Ни к чему хорошему привести это не могло!

В принципе, я еще вчера решила, что не стоит попадаться Эдварду Блейзу на глаза или же привлекать его внимание. Но кто же знал, что он тоже будет на приеме в Торговой Гильдии Виллерена?!

И вообще, что он здесь делает?!

Но этот вопрос задать ему я не посмела. Вместо этого покорно переставляла ноги, позволяя увести себя в Танцевальный Зал, откуда доносились звуки музыки. Шла рядом, обреченно думая, что хорошо хоть не на плаху!..

А еще, что все те, кто недавно смотрел на меня с осуждением и презрением — теперь они тоже на меня смотрели, но в глазах их мне чудилось совсем другое.

Удивление, непонимание и еще что-то…

Отличное от того, что было прежде.

Судя по всему, меня пригласил не последний человек в Виллерене, и это в корне меняло суть дела. Правда, еще я не знала насколько.

Как не знала и того, во что выльется наша с ним встреча.

— Итак, новый день и новая победа, — произнес Эдвард Блейз, когда мы подходили к центру зала, где уже выстраивались пары в ожидании нового танца.

— О чем это вы? — спросила у него, с трудом вырываясь из тягостных размышлений в реальность.

— Судя по всему, госпожа Дюваль решила взять штурмом еще и Торговую Гильдию Виллерена, и ей это несомненно удалось. Достопочтенные брабусцы стелются, словно ковыль у ее ног. Не только они — рядом покорно склонила голову купцы из Деррикана и Илютии.

Это он еще изморцев не видел, подумала я, с трудом подавив смешок. У нас с ними особая любовь, еще с первого топора.

Но так и не успела ничего ответить, потому что зазвучала музыка, и я вежливо поклонилась своему партнеру, опять же, порадовавшись тому, что тело Лорейн меня не подвело. А еще я подумала, что тон и слова Эдварда Блейза довольно сильно смахивали на ревность. Но тут же оборвала себя — упаси меня Святая Эрдина от ревности Высшего Мага Виллерена!

— Нет же! — отозвалась я, когда мы встретились с ним в первой фигуре. — Брабусцы мои постоянные клиенты. Господину Амиру Брамани так понравилась еда в моей таверне, что он милостиво пригласил меня на прием. И я согласилась, но наши отношения с ним и его кузеном исключительно деловые. Вернее, дружеские.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы