Читаем Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) полностью

— Так дружеские или деловые? — полюбопытствовал он, а я подумала — интересно, зачем я перед ним оправдываюсь?

— И одно, и второе, — украдкой вздохнув, заявила ему. — Что касается дерриканцев, то мне хочется видеть их среди своих гостей. Насколько я слышала, они всегда при деньгах, и удача обычно им сопутствует. Насколько я понимаю, это отличительная черта их нации…

— Пронырливость? — усмехнулся Эдвард Блейз.

— Я такого не говорила! — запротестовала в ответ. — Это ваши собственные слова! Я лишь всячески…

Тут пришло время сменить партнеров, и договорить не получилось. Собиралась это сделать во время следующей фигуры, когда мы снова оказались друг напротив друга. Но тут Эдвард Блейз усмехнулся мне в ухо, и я растеряла все свои мысли.

Его дыхание оказалось слишком горячим, что меня словно пронзило молнией. И, похоже, эта самая молния угодила как раз в голову, потому что мысли стали разбегаться, уступая место теплу, растекавшемуся по всему телу.

— Всячески что? — все же поинтересовался он, явно не в курсе приключившейся со мной незадачи.

— Всячески ничего, — отозвалась я любезно, все еще пытаясь прийти в себя. — Но что мы все время обо мне? Как прошел ваш день, господин Блейз?

— Судя по всему, не так уж хорошо, как ваш, — заявил он. — Последний час в Гильдии выдался на редкость скучными, но моя речь, с которой мне пришлось выступить по долгу службы, подозреваю, побила все рекорды. Мне удалось погрузить в сон значительно большее количество людей, чем остальным ораторам, даже не прибегнув при этом к магии.

Не выдержав, я все же усмехнулась. Но мне стало не до веселья, когда Высший Маг добавил:

— Но прием был исключительно скучным до момента, пока я не увидел вас, госпожа Дюваль, окруженную толпой поклонников!

Его слова снова походили на ревность, поэтому я решила сменить тему.

— Но почему же вы здесь одни, господин Блейз? Где же ваша жена, почему она вас не сопровождает? Думаю, она с легкостью спасла бы вас от подобной скуки.

— У меня нет жены, — отозвался он, и мое сердце застучало значительно быстрее, чем раньше, хотя и до этого оно колотилось словно отбойный молоток.

И я снова подумала… Ну вот и зачем мне было об этом узнавать, после чего так сильно радоваться его ответу? Ведь мы не только с ним разные, но и не можем, не имеем права быть вместе!

Для меня и для Анаис это подобно смертному приговору.

— Но раз так, то, надеюсь, ваше утро было значительно интереснее сегодняшнего дня, — заявила я вежливо, подумав, что молчание снова затянулось.

— Ночь тоже была несомненно увлекательной, — отозвался он таким тоном, что я сразу же догадалась, о чем шла речь.

— Неужели очередное убийство?!

На это Эдвард Блейз кивнул, но вдаваться в подробности не стал. Тут в танце снова сменились партнеры, и я оказалась лицом к лицу с тем самым краснолицым генералом, которого видела в Приемном Зале. Похоже, он так и не дорассказал свою историю об очередной победе Арвейна и теперь искал новые жертвы в танцевальном кругу.

Вежливо улыбнувшись на сомнительное предложение послушать о славных битвах прошлого, я порадовалась, когда снова очутилась рядом с магом. Но на этот раз он ничего говорить не стал. Его рука скользнула на мою спину, и уже в следующую секунду он притянул меня к себе.

Мне показалось, что чуть сильнее и чуть ближе, чем предполагалось в танце.

В этот самый момент меня снова пронзило молнией.

Только на этот раз она ударила значительно ниже — куда-то в область сердца.

Это было странное чувство. Очень сильное — из-за него у меня перехватило дыхание. Ноги ослабели, а темный, давящий взгляд Высшего Мага совершенно не придавал мне уверенности.

Мне казалось, что Эдвард Блейз смотрел так, словно пытался заглянуть мне в душу. Увидеть то, что скрыто у меня внутри, не применяя при этом магию или же посторонние предметы.

Но я заморгала в ответ и отвела взгляд, приказав себе не дурить. Я должна, обязана сейчас же прийти в себя и прекратить так странно на него реагировать! Кому нужны эти полуобмороки и дрожь в ногах, если этот человек не для меня?!

Я не только вдова предателя, но еще и из другого мира, а моя бабушка так и вовсе оказалась из-за какой-то там Стены, проживание за которой в Арвейне смерти подобно.

К тому же, если Эдвард Блейз не для меня, то я и подавно не для него!

Мы с ним не ровня — Высшие Маги здесь стояли примерно на одной ступени с носителями титулов. Но меня его лишили, и теперь я — владелица таверны, заявившая ему, что собираюсь прикупить еще и бордель.

Ни о чем серьезном между нами не могло идти и речи!

А о несерьезном… Быть может, он подыскивает себе очередную любовницу, развлечение в свободное от работы время, а тут подвернулась некая Лорейн Дюваль? Пусть вдова преступника, но для постели вполне сгодится.

Правда, меня это нисколько не интересовало. Я не собиралась становиться содержанкой или же девочкой для чьих-то утех!

Тут маг посмотрел на меня еще раз, и подобные мысли вылетели из моей головы. Вообще все мысли меня покинули, и я принялась их ловить, заодно осознав, что думаю совсем не о том, о чем следовало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы