– Сколько нужно денег, – спросила я у доктора, – чтобы продлить ваши лицензии? Но вы же понимаете, Ставрос, если мы договоримся, эту сумму я впишу в договор, и вам придется выплачивать ее каждый месяц вместе с арендной платой. Я не в том положении, чтобы делать столь щедрые подарки.
Он все прекрасно понимал и был на все согласен.
А потом озвучил сумму.
Возобновление каждой из просроченных лицензии стоило семьдесят пять дукаров. Но пока что речь шла только о врачебной, потому что с лекарствами он решил погодить. Подать необходимые документы и подтвердить свою квалификацию Ставрос был готов хоть завтра, но комиссия принимала только через пять дней, поэтому…
Поэтому я сказала ему, что мне нужно еще немного подумать.
Получалось, согласись я на его предложение, тем самым я бы лишилась большей части заработанных денег. Правда, за исключением того, что я собиралась потратить на закупку продовольствия и отложить на самый черный день.
Я дам свой ответ завтра, сказала я доктору, хотя уже знала, что соглашусь, и Леннарту придется подыскать хорошего стряпчего. Тот составит договор, чтобы между нами не осталось недомолвок или же недопонимания, но уже после того, как мы придем к соглашению о размере ежемесячной платы и стоимости полного пансиона.
Это тоже стоило обсудить с Леннартом, а потом подсчитать, чтобы я ни в коем случае не осталась бы внакладе. Наоборот, была только в выигрыше.
К тому же я понимала, что если доктор будет принимать в дневное время и к нему станут наведываться экзальтированные дамы, то у меня появится отличная возможность заполнить таверну посетителями помимо обедов и ужинов.
Именно этим дамам я буду подавать сладости и кофе с горячим шоколадом, а там, глядишь, пройдет слух по всему городу. Сарафанное радио работает в любом из миров, и люди потянутся…
Мои мысли снова ускакали далеко вперед, но наткнулись на преграду в виде отсутствующих кофейных зерен и шоколадных бобов. Поэтому, стоило Ставросу меня покинуть, я взяла перо и чернильницу и написала Амиру Брамани, что решилась принять его приглашение.
Да-да, я поеду с ним на завтрашний бал, так что пусть заезжает за мной к пяти вечера, как он и собирался. Но я надеюсь вернуться домой уже к восьми.
И все потому, что мне нужны были кофе, новые связи и… немного отвлечься, хотя я осознавала все связанные с этим решением риски.
К тому же мое согласие означало еще то, что мне потребуется новое платье.
Наши старые с Анаис наряды этим днем принесли из прачечной, но серое платье, которое было свидетелем смерти настоящей Лорейн Дюваль и ее мужа, нисколько не подходило для моего первого выхода в свет.
Признаюсь, я испытывала подсознательное желание сжечь его в печи – как тяжелое прошлое Лорейн, которое должно навсегда остаться в прошлом.
Но жечь я ничего не стала. Вместо этого, распорядившись на кухне и попросив Марию хорошенько приглядывать за детьми, отправилась к модистке – той самой, которую я видела по дороге с рынка, – где и провела почти три часа.
Сперва перемерила все, что было из готового, затем долго ждала, когда подгонят под мой рост и фигуру платье с расшитым кружевами лифом, скромным квадратным вырезом и рукавами-фонариками.
Можно сказать, цвета оно было вполне модного даже для моего родного мира – серебристо-серого, с металлическим отливом. Это меня порядком заинтриговало, поэтому я остановила свой выбор на нем.
Спросила у модистки, как удалось получить такой оттенок, затем долго кивала, поворачиваясь и покорно поднимая и опуская руки, слушая о том, как она набивала себе цену, утверждая, что ткани ей приходят прямиком из Деррикана, а шелк из самого Брабуса.
Именно там их окрашивают и расшивают узорами, мелким бисером и пайетками, и это вовсе не дешевая арвейнская или же зарейнская подделка!
Уже сто раз пожалела о своем вопросе, поглядывая на сгущавшиеся за окном сумерки и потихоньку начиная нервничать. Нет, не из-за болтливой модистки, а из-за того, что вовсе не ожидала, что примерка и подгонка займут так много времени и… отнимут так много денег!
Наконец, когда дело уже шло к концу, попросила найти мне извозчика, жалея, что оставила Леннарта в таверне, на случай если к нам снова заявится большая компания. Надо было захватить его с собой – после рассказа Эдварда Блейза о рыскавшем по городу маньяке опустившаяся на улицы Виллерена ночь нагоняла на меня жуть.
Все же закончили, и я, расплатившись и прижимая к груди сверток с готовой одеждой, покинула заведение модистки «Лучшие платья в квартале Грезден» и уселась в скрипучую, пропахшую табаком коляску, наказав извозчику ехать на улицу Ремесленников, 5.
Да-да, к таверне «Сквозняк», будущему «Королевскому Клинку».
И коляска тронулась, покатила по вымощенной булыжниками мостовой, покачиваясь из стороны в сторону.
Фонари уже зажгли, но далеко не все, зато трупы с улиц убрали – именно об этом по дороге поведал мне разговорчивый извозчик, которому я отсыпала несколько мелких монет, когда тот в целости и сохранности довез меня до нужного места.