У Джоди появилось неприятное ощущение, словно туча закрыла солнце.
– Нет… – прошептала она.
Неприятное чувство стремительно нарастало, сжимая. грудь, и Джоди задрожала всем телом.
– Не говори со мной так!
В сознании Джоди что-то щелкнуло. Боль сдавила виски.
– Пожалуйста, не…
Но было уже поздно. В то же мгновение она вспомнила все: и Вдову, и ее прихвостней, и Эдерна – растерзанный на кусочки часовой механизм, из которого сыпались болтики и гаечки…
– Но я не хочу просыпаться.
Быть Маленьким Человечком здесь – хорошо и приятно, а наяву это означало снова столкнуться с ведьмами, их фамильярами и слочами. И еще там ее ждало море – такое же враждебное, как в день гибели отца…
– Ты не можешь заставить меня проснуться! Но все вокруг уже начало расплываться, словно гигантская рука стирала наваждение со стекла реальности.
– Нет! – закричала она.
Джоди опять плыла, но теперь уже не по волнам: она будто бы парила в темноте, где не было ни неба, ни земли.
Девушка невольно вспомнила старые морские байки, будто души умерших эльфов вселяются в тюленей, и перед мысленным взором снова возник образ Маленького Человечка – ее погибшего друга…
– Эдерн?
Тишина.
– Эдерн, а может, ты все-таки был настоящим?
Но ответа не последовало, а сама. Джоди постепенно возвращалась в свое измученное тело, и вскоре тьма отступила перед лучом яркого света, ударившим ей прямо в лицо.
– Какая крошка! – ахнула Лиззи, захлопав глазами от удивления. – Словно куколка.
Хенки только хмыкнул, мельком взглянув на Джоди, сейчас его гораздо больше волновало другое: он изо всех сил старался удержать лодку на месте, чтобы тюлень мог спокойно приблизиться, не уронив своего пассажира.
Дензил же, стоя рядом с Лиззи, молча смотрел на крошечную фигурку на голове животного и размышлял, сошел ли с ума он сам или же мир вокруг. Сняв очки, он старательно протер их и водрузил на переносицу.
Для него изменилось все – невозможное каким-то необъяснимым образом стало возможным.
Все утратило смысл. Он больше ни в чем не был уверен. Облегчение от сознания того, что Джоди жива и здорова, смешивалось с недоумением по поводу ее размера. Бедный Дензил чувствовал себя глупым стариком, посмешищем со всеми своими научными принципами и элементарной логикой.
Как страшно вдруг обнаружить, что ты всю жизнь заблуждался! Но в то же время в груди у Дензила поднималось странное, неведомое ему доселе волнение: существование чудес открывало безграничные возможности для принципиально новых исследований.
Кроме того, Дензила утешало, что Лиззи и Топин были ошарашены ничуть не меньше, чем он, да и немудрено: не каждый день увидишь Джоди размером с мышь.
Лиззи осторожно сняла девушку с головы тюленя, завернула ее в носовой платок, поднесла к фонарю и принялась качать, напевая при этом какую-то песенку, что, насколько было известно Дензилу, привело бы Джоди в неописуемую ярость, если бы она услышала.
Старик наклонился ниже:
– Джоди…
– Она насквозь промокла и промерзла до костей, – шепнула ему Лиззи. – Но с ней все будет в порядке. Да, Хенки?
Хенки, направлявший лодку в сторону складов, опять неопределенно хмыкнул, но Дензил предпочел расценить это как согласие. Пусть уж лучше великан не отвлекается, поскольку лавировать среди останков кораблей и без того не так-то просто.
Топин поднялся, намереваясь получше рассмотреть малютку Джоди. Лодка закачалась.
– А ну-ка сядь! – рявкнул Хенки. Философ повиновался.
Между тем Дензил оторвал взгляд от Джоди и повернулся к тюленю, однако тот уже успел уплыть.
– Какое поразительное создание, – задумчиво произнес старик и громко прокричал в темноту: – Спасибо тебе!
Хенки с улыбкой посмотрел на него, но ничего не сказал. Великан старательно греб к берегу, и его массивные мускулы перекатывались под свитером. Дензил снова обратил все свое внимание на Джоди и удивленно вскинул взгляд, когда лодка ударилась о причал: обратный путь показался ему слишком коротким.
– Ну что, вы изменили свое мнение? – поинтересовался Хенки.
– О чем?
– Обо всем.
– Пожалуй.
– Ой, смотрите! – перебила их Лиззи. – Она приходит в себя.
И правда, тонюсенькие реснички задрожали, и в следующую секунду Джоди очнулась.
– Чертово волшебство, – выдохнул Хенки. – Жаль, что у нее нет крылышек. Хотел бы я увидеть, как они работают.
– Она же не фея, – возразил Дензил.
– Но в любом случае она служит живым доказательством существования магии, не так ли?
– Да тише вы! – зашипела на них Лиззи, когда Джоди поморщилась и заткнула уши.
– Давайте поскорее внесем ее в дом, – предложил Хенки, привязывая лодку.
Он пытался говорить приглушенно, но даже шепот его звучал как раскаты грома.
– Тише! – простонала Лиззи.
Хенки кивнул и, пробормотав себе нос: «Черт побери», – зашагал к своему жилищу.