Остальные последовали за ним. Дензил, замыкавший цепочку, задержался в дверях и внимательно оглядел вымощенную булыжником дорожку, соединявшую Старый Причал и Новую Пристань. Вдовы нигде не было видно, и все же он испытывал навязчивое ощущение, что кто-то наблюдает за ними. В воздухе воняло болотом, хотя Дензил понятия не имел, откуда мог исходить подобный запах.
Он постоял еще немного, а затем тряхнул головой и вошел внутрь.
Оправившись от шока, вызванного появлением над ней громадных лиц, Джоди грелась в одежде, снятой с куклы, которую Хенки отыскал в одной из бесчисленных коробок, заполонивших его дом, пила чай из наперстка и рассказывала свою историю. Девушка совершенно охрипла, и, чтобы смягчить горло, в чай добавили немного рому из пипетки. К счастью, гиганты, как Джоди мысленно называла своих спасителей, теперь говорили только шепотом, так что в ушах больше не звенело.
– Я чувствую себя членом банды заговорщиков, – признался Топин.
– В некотором роде так оно и есть, – заверил его Хенки.
От его голоса у девушки по-прежнему закладывало уши.
Как и все, кто вырос в Трущобах, Джоди прекрасно знала эксцентричного художника, однако дома у него оказалась впервые. Здесь все было именно так, как она и представляла, вместе с другими ребятишками украдкой заглядывая в жилище Хенки сквозь грязные окошки. Она могла бы часами бродить по этому огромному лабиринту, а учитывая ее нынешний размер, пожалуй, и целыми днями… Мысли Джоди вернулись к насущной проблеме.
– Как мне снова стать прежней? – спросила она.
– Для начала, – ответил Хенки, – мы отправимся к чертовой Вдове и заберем у нее пуговицу.
– Это не так-то просто, – возразил Дензил.
– Почему же? – скривился Хенки.
– Потому что, когда мы были еще в море, я видел, как Вдова шпионила за нами с пристани. Наверняка она уже успела надежно спрятать пуговицу.
– Эта старая карга ни за что не скажет, куда она ее подевала, – вздохнула Лиззи.
– Уж мы-то заставим ее заговорить, – прорычал Хенки.
– Угу, – хмыкнул Топин. – Не думаю, что это понравится констеблю.
– К тому же среди нас есть некоторые нарушители общественного спокойствия, – не преминул съязвить Дензил.
– Тремер не упустит случая упрятать тебя за решетку, Хенки, – добавила Лиззи.
– Значит, нужно найти другой выход! – заревел Хенки, в очередной раз заставив Джоди вздрогнуть.
– А как насчет камня? – напомнила она. – Камня Мен-эн-Тол?
– Это всего лишь сказка, – возразил Дензил. – Какой бы ни был камень – с дыркой или без, – магии в нем не больше, чем в…
– Чем в чем? – ухмыльнулся Топин.
– Не важно, – насупился Дензил.
Все рассмеялись, и Джоди пришлось снова заткнуть уши, когда захохотал великан.
– Хенки, – укоризненно покачала головой Лиззи.
Он взглянул на нее, потом на Джоди и замолчал, скривив губы в беззвучном «черт побери».
– А тот Маленький Человечек… – сменил тему Топин. – Ты говоришь, он оказался заводной игрушкой?
Смех тут же оборвался, и Джоди грустно кивнула.
– А потом тебе приснилось, что его душа вселилась в тюленя?
– Да.
– Я считал, что только боги и ангелы могут обращаться к кому-то во сне, – саркастически заметил Дензил.
– Вообще-то да, – растерянно согласился Хенки.
– А что если эльфы обладают способностями, о которых мы не подозревали, – задумчиво произнес Топин.
– Например? Является во сне? – поинтересовался Хенки.
– Вероятно, они могут говорить с людьми посредством других существ, когда их собственные тела почему-то не подходят для реализации замысла, – предположил Топин.
Дензил крякнул, но воздержался от комментариев.
Топин улыбнулся:
– То и дело выясняется, что мир гораздо сложнее, чем казался нам всего пару секунд назад.
– Наверное, все это правда, – оживилась Лиззи. – Вы никогда не обращали внимания, как иногда смотрят на нас обычные кошки? Словно понимают каждое наше слово.
– Есть над чем задуматься, не так ли? – лукаво подмигнул Дензилу Топин.
– По-вашему, мы должны отнести Джоди к камню, чтобы она девять раз прошла через его дыру? – устало спросил тот.
– На восходе луны, – уточнила Лиззи. Дензил вздохнул:
– Но что из этого выйдет?
– Есть только один способ получить ответ на этот вопрос, – пожал плечами Хенки.
– Но нужно остерегаться Вдовы, – предупредила Джоди. – А вдруг она снова выследит нас с помощью Уиндла.
– Мне бы хотелось нарисовать ее фамильяра, – признался Хенки. Он взглянул на Джоди. – И тебя тоже, маленькая. Я и не подозревал, что у Нетти есть дочка, да еще такая хорошенькая.
– Я ее племянница, – поправила его Джоди.
– И она вовсе не желает, чтобы ты ее рисовал, – возмущенно фыркнул Дензил.
Он покосился на мольберт с незаконченным портретом обнаженной Лиззи и презрительно отвернулся.
Хенки хихикнул:
– Я же не собираюсь запечатлевать малышку нагишом.
– А я согласна! – неожиданно вмешалась Джоди. – Меня еще никогда не рисовали.
– И надеюсь, никогда не нарисуют, – пробормотал Дензил. – Что сталось бы с твоей бедной тетей, если бы…
– То существо… – перебила его Лиззи, нервно озираясь по сторонам. – Может, оно где-то поблизости?
Все замолчали и начали вглядываться в темноту, сгустившуюся по углам.