— Моей семье будет сложно без меня, к тому же, я очень люблю этот город. Здесь тихо и спокойно, нет шума шоссе. Только птички поют… — она подняла голову к небу, любуясь плывущими облаками причудливых форм. — Присматривать за домом довольно легко и платят хорошо.
— Не боишься работать здесь? Как я понял, местные недолюбливают семью Лавуан.
— Они относятся к ним с настороженностью. Испокон веков темная магия считалась злом и людей, управляющих ей без вреда для окружающих, очень мало. Самих темных магов наоборот много.
— Выходит, практикующие вредят себе и другим?
— В большинстве случаев. Это не такое сильное воздействие, чтобы их поголовно отлавливали. Внезапное чувство панического страха, недомогание, желание уйти. Так их ощущают другие люди. Я не сильно в этом разбираюсь, лучше спросите юного господина Лавуана. Он хороший юноша. Мне с ним контактировать куда легче, чем с остальными.
— Хорошо, узнаю у него, — Ли Ван кивнул. — Расскажешь о нем и Фанси?
— Ох, ну… — Диана задумалась. — У них довольно странные взаимоотношения. Мистер Лэрд крайне вспыльчив и груб, а юный господин мягок и спокоен. Их взгляды часто расходятся, они из-за этого конфликтуют. Иногда даже дерутся, — девушка слегка улыбнулась, с долей теплоты вспоминая эти моменты. — Тем не менее они друг другом дорожат. Мистер Лэрд никогда не признает этого, а вот юный господин Лавуан не скрывает своей привязанности. Думаю, он считает его своим другом. Как на самом деле они относятся друг к другу, я не знаю.
— Глядя на них сложно сказать, что они прям друзья… Можно поинтересоваться насчет города?
— Конечно.
— Мы были в кафе утром и узнали, что люди себя странно ведут. Будто их подменили.
— Ну, — Диана замялась, — такое правда есть. Я сама встречала друзей моей семьи, они не узнали меня. С моими, слава Вечному, все в порядке. Не знаю, честно. Это действительно странно. Вызвать экслайнов только из-за этого нельзя, а чужих людей к врачу не отвести.
— Как я понял, грешат на ковен. Якобы это они что-то сделали с людьми.
— Глупости. Они порядочные маги и хорошие люди. Нежелание контактировать с местными сыграло против них. Им незачем это делать. К тому же, юный господин Лавуан не смог бы. Он добрый, искренний юноша.
— Он может не знать, — предположил Ли Ван.
— Нет! — Диана повысила голос, перебив его. — Ой… Прошу прощения. Я поддалась эмоциям… Нет, я не могу поверить в это.
— Мистер Макензи знал практически весь город.
— Его дружелюбие не может стать обвинением.
— Ты права, — Ли Ван не стал спорить. — Ты знаешь что-нибудь о местном озере?
— Нигрэос? — уточнила она, получая утвердительный кивок. — О нем ходят разные легенды, только их стали забывать.
— Нам рассказали о той, где был вызван темный монстр, исполняющий желания, и другой версии, где он был темным магом.
— Это пара вариантов. В третьем он всегда покоился на дне этого озера и темные маги разбудили его для использования в своих целях. Итог один — его запечатали там. Имя ему Марродон. Кто-то называл его прекрасным юношей, кто-то — страшным созданием, другие же описывают как дряхлого старика с божественным голосом, заманивающего путников в озеро. Чтобы исполнить желание необходимо принести ему жертву.
— Такое опасное создание давно должны были уничтожить, а не держать взаперти, — Ли Ван нахмурился. Быть не может, что король так наплевательски относится к безопасности собственной страны.
— Это всего лишь легенда. Мы никогда не узнаем, правдива ли она. Единственное, что точно могу сказать: зафиксировано много случаев утопления, поэтому озеро закрыто для туристов. Легенду им не рассказывают. Его огородили, чтобы любопытные не залезали. В нем нет ничего необычного кроме длинных водорослей. Люди в них запутывались и не могли всплыть.
— Тогда понятно, почему туристам рассказывают только о поместье… А больше легенд никаких нет?
— Нет, только эта. Вы думаете, смерть мистера Макензи может быть связана с происходящим в городе?
— Не исключено. Придется рассматривать все варианты. Ты тоже не веришь в самоубийство?
— Конечно. Любой, кто достаточно долго знал его, не поверит.
— Аккэлия, кажется, относится абсолютно равнодушно к этому, так же как Криус.
— Она привыкла вести себя сдержанно и холодно. Все же, ее работа — адвокат, там нельзя показывать личное отношение к людям. Полагаю, госпожа всегда скрывает все свои эмоции. А господин… Не знаю. Он всегда был спокойным, интеллигентным мужчиной. Если бы поддался панике, боюсь, это могли бы перенять другие. Мы с ним никогда особо не контактировали. В последние годы он старается не сильно попадаться на глаза остальным членам ковена.
— Твои слова не лишены смысла, однако миссис Фриман в любом случае разнервничалась сильнее остальных. Фанси, кажется, абсолютно все равно. Они со Скарлетт уже всем кости перемыли, видимо, — юноша посмотрел в сторону беседки, виднеющейся поодаль. Когда будут обмениваться информацией, нужно рассказать обо всем ребятам.
— Мистер Лэрд никогда не отличался особым дружелюбием и всегда делал то, что хотел. У него очень тяжелый характер, к тому же…