Читаем Маленькая земля в большом море полностью

Когда Николай Иванович вернулся на кухню, одежда его уже высохла, а доктор опять мыл руки. Но теперь он мыл руки торопливо, кое-как, и пальцы его дрожали.

— Позовите Сергея Александровича, — сказал капитан Чугунов Соне.

Начальник маяка вбежал в дом и замер, глядя на доктора.

— Дали бы чаю, что ли, — устало вздохнул доктор.

Сергей Александрович засуетился, стал наливать чай.

Доктор, быстро, обжигаясь, выпил кружку до дна.

— Операция прошла благополучно, — сказал он. — Жизни вашей жены теперь ничто не угрожает.

— Отлично, — сказал Сергей Александрович и схватил доктора за руки. — Спасибо вам, дорогой доктор!

— Ничего отличного не вижу, — сказал доктор и сильно чихнул. — Мой организм плохо переносит простуду. Он не был закалён в детском возрасте, и теперь уже ничем не поможешь. Я, наверное, простужусь. А вашу жену для полного выздоровления надо отправить, — он снова чихнул, — на материк в больницу. Там за ней будет квалифицированный уход, который здесь вы ей обеспечить не сможете.

— А разве вы… — начал Сергей Александрович.

— У меня корабль, — сказал доктор. — Конечно, я побуду здесь, пока не прилетит вертолёт. Если можно, раздобудьте мне малинового варенья.


14



Через день насморк у доктора прошёл, потому что он весь этот срок пил чай с малиновым вареньем, съедал перед сном столовую ложку мёду и не выходил на улицу.

Ветер начал стихать, и небо местами прояснилось. Но волны всё ещё бесновались у берега под скалами, ревели и ухали, и шлюпке подойти нельзя было. А вертолёт прилетел и опустился на площадке около маяка. Ветер от лопастей вымел площадку лучше всякого дворника.

Из гондолы выскочил врач с медицинским саквояжем. Два доктора разговаривали на свои, вряд ли доступные нам темы, а потом прилетевший доктор пожал корабельному доктору руку. Он сказал капитану Чугунову:

— Оказывается, и среди нас, хлипких докторишек, встречаются покорители стихий!

— Уж лучше покоряйте болезни, — сказал капитан Чугунов.

Вера Ивановна чувствовала себя уже полегче, могла поворачивать голову, отвечать на вопросы и пить бульон. Её погрузили в вертолёт, чтобы долечить на материке, в хороших условиях.

Когда механик уже включил двигатель, а пилот собрался залезать в свою кабину, к нему подошёл капитан Чугунов и сказал:

— Видите вон тот корабль в море?

— Вижу корабль, — сказал пилот, приглядевшись.

— Подвезёте?

Пилот задумался.

— Подвезти-то недолго, — сказал он, сдвинув на лоб свою пилотскую фуражку. — Да только сумеете ли высадиться на этот корабль? Дело крайне сложное.

Николай Иванович усмехнулся и сказал:

— Насчёт «высадиться» у нас имеется кое-какой опыт.

И велел доктору собираться.

Доктор собрал в медицинский саквояж свои инструменты, положил сверху белый халат, застегнул замочек и, вздыхая, полез в кабину вертолёта, где всё тряслось, трещало и гудело. Пилот включил полётную скорость, и вертолёт взмыл под серые тучи. Вера Ивановна спокойно спала на удобной койке, пристёгнутая к ней двумя ремнями.

Капитан Чугунов прильнул к окошку и смотрел на оставшегося внизу начальника маяка. Тот стоял неподвижно и следил глазами за полётом машины. И тогда Николай Иванович с радостью подумал о том облегчении, которое испытывает сейчас начальник маяка, о его жене Вере Ивановне, которая осталась живой, благодаря тому, что… Здесь пришли такие мысли, о которых Николай Иванович никогда и никому не сказал бы из скромности, но, хотя он всегда мог запретить себе сказать что-то, думать он мог запретить себе далеко не всегда. Он подумал, что если бы не решился высадиться в такую бурю на остров, если бы не рискнул собой и доктором, если бы не пожертвовал хорошей моторной шлюпкой, Веры Ивановны уже не было бы в живых. Никто не смог бы помочь ей, и начальник маяка сейчас испытывал бы невыносимое горе, плакал бы их сын Вася, и ещё много людей на острове и в других местах были бы глубоко опечалены. «Это большая радость, самая главная радость на свете — спасти человека», — подумал он. И сразу же смог запретить себе думать на эту тему дальше, потому что выходило слишком уж, по его понятиям, нескромно.

Он улыбнулся и обнял сидящего рядом доктора.

— Вы молодчина, — сказал он. — Вы настоящий моряк.

— Полноте, — ответил доктор с тёплой улыбкой. — Это моя работа.

Вертолёт завис над «Лоцманом» и начал медленно спускаться. Вся команда корабля высыпала на верхнюю палубу и махала головными уборами.

Вертолёт уже висел над самой мачтой.

— Ну-с, попытаемся… — без уверенности сказал второй пилот, открыл дверцу гондолы и сбросил вниз длиннющий верёвочный трап.

Конец трапа болтался над мостиком. Волны подбрасывали корабль, и мостик то касался верёвочного трапа, то далеко уходил от него.

— Говорите, попытаемся? — произнёс Николай Иванович. — Тогда позвольте мне первому.

Он поглядел вниз, покачал головой и улыбнулся. Наверное, ему вся эта затея с вертолётом нравилась. Он вылез из гондолы, уцепился за трап и стал спускаться. Добравшись до конца трапа, он повис на руках, дождался, когда очередная волна подбросит корабль кверху, — и отцепился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей