Читаем Маленькие мужчины полностью

Салли навертела сверху такие украшения, которые привели бы в ужас настоящую кухарку.

– Ну вот, готово! – сказала она, осторожно положив последний комок теста. – Теперь можно печь! – и она гордо поставила оба пирожка в духовку.

– Вымой посуду, – сказала тетя Джо. – Хорошая кухарка всегда моет ее сразу. А потом почисти тыкву и картофель.

– Да у меня всего только одна картофелина, – смеясь, сказала Дэйзи.

– Разрежь ее на четыре части и положи пока в холодную воду.

– А тыкву тоже положить в воду?

– Нет. Вычисти, разрежь ее и положи вот сюда, чтобы она варилась на пару. Так тыква поспевает дольше, но зато бывает вкуснее.

В эту минуту послышалось царапанье в дверь. Дэйзи отворила ее, и в комнату вошла собака с закрытой корзинкой в зубах.

– Это же Кайт! Так вот кто у нас мальчик мясника! – со смехом воскликнула Дэйзи, взяв у него корзину.

Пес облизнулся и умильно поглядел на нее, полагая, должно быть, что принес свой собственный обед, как это не раз бывало. Когда же Кайту разъяснили его ошибку, он обиделся и, спускаясь по лестнице, все время лаял, выражая свои оскорбленные чувства.

В корзине были два ломтика мяса для кукольного бифштекса, вареная груша, пирожок и записочка, которую нацарапала Азайя:

«Для мисси на завтрак, если ее стряпня не удастся».

– Мне от нее ничего не нужно! – с негодованием воскликнула Дэйзи. – Моя стряпня выйдет отлично, и у меня будет великолепный обед, вот увидите!

– Никогда не мешает иметь что-нибудь про запас, на случай, если, например, придут гости, – сказала тетя Джо, знавшая это по опыту.

– Я хочу есть, – объявил Тедди, который, глядя на всю эту стряпню, пришел к заключению, что не мешало бы подкрепиться.

Миссис Джо дала ему свою рабочую корзинку, чтобы он порылся в ней и за этим занятием забыл про еду, так как обедать было еще рано.

– Теперь накрой на стол, Салли, – сказала она, снова принимаясь за хозяйство, – и приготовь горячих угольков для бифштекса.

У Салли было полно дел. Нужно было следить, как кипит картофель в котелке и как варится на пару тыква, которая уже начинала поспевать, каждую минуту открывать духовку и глядеть, хорошо ли пекутся пирожки, и, наконец, когда уголья разгорелись, положить на крошечную решетку два настоящих бифштекса и гордо переворачивать их вилкой.

Картофель поспел быстрее всего, да и немудрено, потому что он все время бурно кипел. Салли размяла его маленьким пестиком, добавила много масла, но ни крошечки соли (впопыхах она совсем забыла про нее), положила пюре горкой на красную тарелочку и разгладила сверху ножом, намоченным в молоке. Осталось поставить его в духовку, чтобы подрумянить.

Она была так занята всем этим, что забыла про пирожки. А когда она открыла духовку, чтобы поставить туда картофель, то с удивлением увидела, что они подгорели и стали черными, как уголь!

– Ах, мои пирожки! Мои чудесные пирожки! Они совсем испортились! – воскликнула Салли, заламывая грязные ручки.

Особенно ужасно выглядел сладкий пирог. Все украшения на нем поднялись дыбом и торчали в разные стороны над почерневшим вареньем, точно стены и дымовые трубы сгоревшего дома.

– Господи, я забыла напомнить тебе, чтобы ты их вынула, – с раскаянием сказала тетя Джо. – Не плачь, моя милая, это моя вина; мы снова попробуем постряпать после обеда, – прибавила она, увидев, как две крупные слезы выкатились из глаз Салли и зашипели, упав на горячие развалины пирожка. Наверное, за ними последовали бы и другие, но в эту минуту затрещал бифштекс. Салли бросилась к нему и вскоре забыла про погибшие пирожки.

– Поставь подогреть блюдо и тарелки, – сказала миссис Джо, от души желая, чтобы больше не было никаких неудач. – Положи в тыкву масла и соли, смешай и посыпь сверху перцем.

Немного успокоившись, Салли вполне успешно приготовила тыкву. Затем блюда были благополучно расставлены на столе, и шесть кукол рассажены по три с каждой стороны. На одном конце стола села Салли, а напротив нее – Тедди.

Собравшееся за столом общество представляло довольно странную картину: одна кукла была в бальном наряде, другая – в ночной рубашке; на мальчике Джерри был зимний костюм, а на любимице Дэйзи Анабелле – вовсе никакого, она сидела голышом. Тедди, как глава семьи, вел себя вполне прилично. Он с улыбкой ел всё, что клали ему на тарелку, и новое блюдо находил превосходным. Дэйзи сияла, глядя на своих гостей, как усталая от хлопот, но гостеприимная и радушная хозяйка.

Бифштекс был такой твердый, что маленький ножик никак не мог его разрезать; картофеля всем не хватило, а тыква была с комками. Но гости весьма деликатно делали вид, будто не замечают этих недостатков, а хозяин и хозяйка дома ели с таким аппетитом, что им можно было только позавидовать.

Удовольствие снимать сливки сгладило горе от погибших пирогов, а пирожок Азайи, встреченный так презрительно, как нельзя лучше пригодился на десерт.

– Никогда еще у меня не было такого чудного завтрака! – воскликнула Дэйзи, подъедая все оставшееся на тарелках. – Можно мне стряпать завтрак каждый день?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькие женщины (Сестры Марч)

Маленькие женщины
Маленькие женщины

«Маленькие женщины» – известнейший роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт. Впервые опубликованный в 1868 году, он завоевал любовь читателей по всему миру, был переведен более чем на 50 языков и положен в основу многих фильмов и театральных постановок. В «Маленьких женщинах» рассказана история четырех дружных, непохожих друг на друга сестер: романтичной Мег, взбалмошной Джо, тихони Бет и своенравной Эми. Вместе с матерью дожидаясь возвращения отца с войны, девочки проходят непростой путь взросления, на котором им встречаются лишения и награды, смертельные опасности и бескорыстная помощь, ложные ориентиры и настоящие друзья. Успех «Маленьких женщин» и «Юных жен» (второй части, опубликованной в 1869 году) превзошел все ожидания. Впоследствии Олкотт написала еще два романа о «маленьких женщинах и мужчинах». Эта тетралогия до сих пор остается одним из самых ярких, удивительно современных литературных произведений о взрослении, дружбе, любви и верности. В настоящий том вошли все четыре романа знаменитой тетралогии в лучших переводах, с подробными комментариями.

Луиза Мэй Олкотт

Классическая проза ХIX века

Похожие книги