Читаем Маленькие мужчины полностью

– Что ж, хорошо… Но, Нат, куда мы его поселим – у нас полон дом! – сказала миссис Баэр, с каждой минутой укрепляясь в решении оправдать надежды Ната, в представлении которого Пламфилд был райским садом для бедных странников.

– Пусть займет мою кровать, я с удовольствием посплю в амбаре – сейчас вовсе не холодно! Я привык, мы с отцом еще не в таких местах спали! – пылко откликнулся Нат.

Его речь и выражение лица заставили миссис Джо положить руку на плечо мальчика и ласково сказать:

– Зови своего друга, Нат! Найдем ему место, тебе не придется уступать свое.

Счастливый Нат убежал и вскоре вернулся в сопровождении не слишком располагающего к себе мальчишки, который ссутулившись стоял перед хозяйкой дома, озираясь с мрачным и нагловатым видом. Миссис Баэр, едва взглянув на гостя, подумала: «Ох, будет нелегко!»

– Это Дэн! – представил Нат, уверенный, что его другу рады.

– Нат сказал, что ты хочешь жить с нами, – дружелюбно начала миссис Джо.

– Ну да, – буркнули в ответ.

– У тебя есть родственники?

– Нету.

– Надо говорить «нету, мэм!», – шепотом поправил Нат.

– Вот еще! – пробормотал под нос Дэн.

– Сколько тебе лет?

– Где-то четырнадцать.

– Выглядишь старше… А что ты умеешь делать?

– Почти все.

– Если останешься с нами, будешь жить по правилам нашего дома – не только играть, но также работать и учиться. Ты согласен?

– Ну можно попробовать…

– Что ж, поживи несколько дней, посмотрим, уживемся ли мы. Проводи его, Нат, покажи дом, а когда вернется мистер Баэр, мы все обсудим, – сказала миссис Баэр – ей было не по себе в компании невозмутимого юноши, мрачно и подозрительно смотревшего на нее не по годам взрослыми черными глазами.

– Пошли, Нат, – скомандовал гость и, так же сутулясь, вышел.

– Спасибо, мэм! – поблагодарил Нат, выходя следом, невольно отметив про себя, что его самого приняли совсем иначе, чем невежливого приятеля.

– Ребята устраивают цирковое представление у амбара, хочешь посмотреть? – предложил он, когда они спустились по широким ступеням крыльца на лужайку.

– Ребята большие?

– Нет, старшие на рыбалке.

– Тогда валяй! – согласился Дэн.

Нат провел гостя к амбару, где представил честной компании, резвившейся на дворе. На земле был очерчен широкий круг, в центре которого стоял Деми с длинным кнутом, а Томми изображал обезьянку на спине выносливого Тоби, гарцующего по кругу.

– По монете с каждого, если хотите смотреть! – заявил Пышка. Он стоял возле тачки, в которой сидел оркестр, состоящий из Неда, свистящего сквозь зубья карманного гребня, и Роба, беспорядочно бьющего в барабан.

– Он мой гость, я за него заплачу! – великодушно сказал Нат, кладя две монетки в сушеный гриб, служивший корзинкой для сбора.

Кивнув собравшимся, Нат с Дэном уселись на бочку, и представление продолжилось. После номера с обезьянкой Нед продемонстрировал зрителям небывалую ловкость, перепрыгивая старый стул и по-матросски лазая вверх-вниз по приставной лестнице. Затем Деми с невероятно серьезным лицом исполнил танец. Ната вызвали побороться с Пышкой, и он быстро уложил тучного приятеля на лопатки. После этого Томми гордо вышел вперед и сделал сальто – результат долгих и упорных тренировок, из-за которых все тело гимнаста покрывалось синяками. Трюк был встречен бурными аплодисментами, и Томми уже собирался откланяться, пунцовый от гордости и прилившей к голове крови, когда в аудитории раздался презрительный голос:

– Пф! Тоже мне невидаль!

– А ну повтори! – Томми рассвирепел, как боевой петух.

– Будем драться? – деловито спросил Дэн, соскакивая с бочки и сжимая кулаки.

– Нет! – поспешно отказался опешивший от предложения Томас, отступая на шаг.

– Драться запрещено! – закричали возмущенные мальчишки.

– Какие вы, однако, послушные! – усмехнулся Дэн.

– Перестань, не нарушай наших правил, а то тебя выгонят! – оскорбился за товарищей Нат.

– Можно подумать, он лучше умеет! – не без самодовольства заметил Томми.

– А ну разойдись! – Дэн прямо с места исполнил три сальто подряд – трижды приземлившись на ноги.

– Ты такое не повторишь, Том! Ты всегда бьешься о землю головой и падаешь! – сказал Нат, довольный успехами друга.

Едва он это вымолвил, аудитория снова была потрясена, только теперь тремя сальто назад, а затем прогулкой на руках вверх ногами. Представление произвело фурор, и Томми присоединился к восторженным крикам, которые приветствовали искусного гимнаста, когда он выпрямился и оглядел собравшихся с видом спокойного превосходства.

– Как ты думаешь, смогу я научиться так же, не сильно покалечившись? – кротко спросил Том, потирая локти, которые все еще болели после недавнего падения.

– Что дашь, если расскажу секрет? – спросил Дэн.

– Новый складной нож – там целых пять лезвий, и только одно сломано!

– Давай сюда!

Томми протянул ножик, нежно глядя на гладкую рукоятку. Дэн, внимательно рассмотрев вещицу, сунул ее в карман и пошел к выходу, бросив через плечо:

– Продолжай тренироваться, и все получится!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы