Читаем Маленькие огоньки (ЛП) полностью

        Я нахмурилась, обдумывая его слова, ожидая дальнейших объяснений.

        — Она сбежала? — спросил Эллиот.

        Рот Томпсона дёрнулся.

— Любопытно, что ты это сказал, Эллиот. Никто из тех, с кем я разговаривал до тебя, так не считает.

— А есть другие варианты? — пожал плечами Эллиот.

        Детектив откинулся в кресле, храня столь же невозмутимый и собранный вид, что и Эллиот. Они задумчиво разглядывали друг друга.

        — Сообщите свои даты рождения. Начнём с Эллиота.

        — Шестнадцатое ноября. Тысяча девятьсот девяносто девятого, — ответил Эллиот.

        — Второго февраля, — сказала я.

        Детектив Томпсон достал ручку из стаканчика на столе миссис Мэйсон, записав наши ответы.

        — У тебя был день рождения на прошлых выходных, да? — спросил детектив.

        Эллиот кивнул.

        — Кэтрин? — обратилась ко мне миссис Мэйсон. — Тебе известно, где находится Пресли? Ты что-нибудь слышала о ней?

        — Здесь я задаю вопросы, миссис Мэйсон, — сказал Томпсон. Несмотря на замечание, он всё же ожидал моего ответа.

        Я старалась расслабиться и казаться столь же уверенной, что и Эллиот, но Томпсон уже принял решение, и его было не переубедить. Детектива интересовало лишь признание вины, а не эта неформальная беседа.

        — В последний раз я видела её вечером в пятницу после игры в Юконе, — сказала я.

        — Где вы с ней перебросились парой фраз? — спросил Томпсон.

        — Это очень смахивает на навязывание ответа, детектив, — вмешался Эллиот.

        Рот Томпсона снова дёрнулся.

        — Ох уж эти детишки, — сказал он, закинув измазанные грязью сапоги на стол миссис Мэйсон. С них отваливались засохшие куски грязи, падая на стол и на пол. — Вы слишком много торчите перед телевизором. Вы согласны со мной, миссис Мэйсон?

        — Не всегда. Эллиот с Кэтрин являются нашими лучшими учениками. Они служат примером для остальных, и их успеваемость является впечатляющей.

        — Вы часто виделись с Кэтрин после смерти её отца, верно? — спросил Томпсон. Он обращался к миссис Мэйсон, но его взгляд буравил меня.

        — Прошу прощения, детектив, — миссис Мэйсон растерянно запнулась. — Вам известно, что я не могу обсуждать…

        — Разумеется, — сказал он, выпрямившись в кресле. — Итак? Кэтрин? Вы с Пресли перекинулись парой слов на игре в Юконе?

        Я задумалась на секунду.

        — Нет, не припоминаю.

        — А вот Мэдисон утверждает обратное, — заметил Томпсон. — Разве не она отвезла тебя на игру? Твоя подруга Мэдисон?

        — Да, но с Пресли я не разговаривала, — уверенно возразила я. — Мэдисон ответила пару раз на её реплики. Она поприветствовала её, а затем… — я замолчала. Последнее, чего мне хотелось, это чтобы подозрения пали на Мэдисон. Если Пресли и правда пропала, то любая враждебность в её адрес, даже заслуженная, привлечёт внимание Томпсона.

        — Сказала ей идти на хрен? — уточнил Томпсон. — Так она сказала?

        Я залилась румянцем.

        — Так ведь? — не унимался он.

        Я кивнула. Эллиот издал смешок.

        — Тебе смешно? — спросил Томпсон.

        — Мало кто позволяет себе так разговаривать с Пресли, — ответил Эллиот. — Так что, да. Это забавно.

        Томпсон показал на меня, а затем на Эллиота, мотая пальцем между нами.

        — Так вы парочка, угадал?

        — При чём здесь это? — спросил Эллиот. Он впервые почувствовал беспокойство, и Томпсон тут же сфокусировался на этом.

        — Вас смущает этот вопрос? — спросил Томпсон.

        — Нет, — нахмурился Эллиот. — Я просто не совсем понимаю, какое отношение это имеет к Пресли Брюбекер и к тому, зачем нас сюда вызвали.

        — Ответь на вопрос, — продолжал Томпсон, уставившись на наши руки.

        — Да, — ответил Эллиот, сжав мою ладонь.

        — Говорят, Пресли издевалась над Кэтрин, так ведь? А про тебя говорят… что ты пробиваешь стены кулаками.

         — Двери, — поправил его Эллиот.

        — Ребята, — вмешалась миссис Мэйсон. — Помните, что вы имеете право отвечать в присутствии адвоката. Или в присутствии ваших родителей.

        — Зачем нам это? — спросил Эллиот. — Пусть спрашивает, что хочет.

        — После игры была вечеринка. Кто-нибудь из вас был на ней? — спросил детектив.

        — Я был на вечеринке вместе с Сэмом, — сказал Эллиот.

        — Без Кэтрин? — спросил Томпсон, выгнув бровь.

        — Я не захотела пойти, — ответила я.

        Томпсон уставился на нас на пару секунд, прежде чем спросить.

        — И почему же?

        — Эллиот отвёз меня домой и я легла спать, — сказала я.

        — Ты поехала домой? — недоверчиво спросил детектив, указывая на Эллиота. — В его день рождения? После крупной победы над Юконом? Странно.

        — Я не хожу на вечеринки, — сказала я.

        — Никогда? — спросил детектив Томпсон.

        — Никогда, — ответила я.

        Томпсон рассмеялся, но затем снова принял серьёзное выражение.

— Кто-нибудь из вас видел Пресли после вечера пятницы?

— Нет, — ответили мы в унисон.

        — А как насчёт прошлой ночи, Янгблод? Расскажи, как ты провёл вечер после тренировки по футболу.

        — Я вышел прогуляться.

        Я посмотрела на Эллиота. Он упоминал, что был чем-то занят после тренировки, прежде чем пришёл ко мне домой. Мне не приходило в голову спросить его, чем он занимался.

        — Прогуляться где? — Томпсон прищурился.

        — По району. Я ждал, когда Кэтрин ляжет спать.

        — Зачем?

        — Я подождал, а когда увидел движение в её окне, бросил в него камешки, чтобы она подошла к окну.

        — Ты бросал камешки в её окно? — безучастно повторил Томпсон. — Как романтично.

Перейти на страницу:

Все книги серии All the Little Lights - ru (версии)

Похожие книги