Читаем Маленькие трагедии полностью

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀А завтра?

⠀⠀ ⠀⠀

Дона Анна

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀Где же?

⠀⠀ ⠀⠀

Дон Гуан

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ Здесь.

⠀⠀ ⠀⠀

Дона Анна

О Дон Гуан, как сердцем я слаба.

⠀⠀ ⠀⠀

Дон Гуан

В залог прощенья мирный поцелуй…

⠀⠀ ⠀⠀

Дона Анна

Пора, поди.

⠀⠀ ⠀⠀

Дон Гуан

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀Один, холодный, мирный…

⠀⠀ ⠀⠀

Дона Анна

Какой ты неотвязчивый! на, вот он.Что там за стук?.. о скройся, Дон Гуан.

⠀⠀ ⠀⠀

Дон Гуан

Прощай же, до свиданья, друг мой милый.

(Уходит и вбегает опять.)

А!..

⠀⠀ ⠀⠀

Дона Анна

⠀⠀ Что с тобой? A!..

⠀⠀ ⠀⠀

Входит статуя командора.

Дона Анна падает.

⠀⠀ ⠀⠀



⠀⠀ ⠀⠀

Статуя

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀Я на зов явился.

⠀⠀ ⠀⠀

Дон Гуан

О боже! Дона Анна!

⠀⠀ ⠀⠀

Статуя

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ Брось её,Всё кончено. Дрожишь ты, Дон Гуан.

⠀⠀ ⠀⠀

Дон Гуан

Я? нет. Я звал тебя и рад, что вижу.

⠀⠀ ⠀⠀

Статуя

Дай руку.

⠀⠀ ⠀⠀

Дон Гуан

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀Вот она… о, тяжелоПожатье каменной его десницы!Оставь меня, пусти — пусти мне руку…Я гибну — кончено — о Дона Анна!

⠀⠀ ⠀⠀

Проваливаются.

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀



⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Пир во время чумы

(из вильсоновой трагедии: The City of The Plague[40])

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀



⠀⠀ ⠀⠀

Улица. Накрытый стол. ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Несколько пирующих мужчин и женщин

⠀⠀ ⠀⠀

Молодой человек

Почтенный председатель! я напомнюО человеке, очень нам знакомом,О том, чьи шутки, повести смешные,Ответы острые и замечанья,Столь едкие в их важности забавной,Застольную беседу оживлялиИ разгоняли мрак, который нынеЗараза, гостья наша, насылаетНа самые блестящие умы.Тому два дня наш общий хохот славилЕго рассказы; невозможно быть,Чтоб мы в своём весёлом пированьеЗабыли Джаксона! Его здесь креслаСтоят пустые, будто ожидаяВесельчака — но он ушёл ужеВ холодные подземные жилища…Хотя красноречивейший языкНе умолкал ещё во прахе гроба;Но много нас ещё живых, и намПричины нет печалиться. Итак,Я предлагаю выпить в его памятьС весёлым звоном рюмок, с восклицаньем,Как будто б был он жив.

⠀⠀ ⠀⠀

Председатель

Он выбыл первыйИз круга нашего. Пускай в молчаньеМы выпьем в честь его.

⠀⠀ ⠀⠀

Молодой человек

Да будет так!

⠀⠀ ⠀⠀

Все пьют молча.

⠀⠀ ⠀⠀

Председатель

Твой голос, милая, выводит звукиРодимых песен с диким совершенством;Спой, Мери, нам уныло и протяжно,Чтоб мы потом к веселью обратилисьБезумнее, как тот, кто от землиБыл отлучен каким-нибудь виденьем.

⠀⠀ ⠀⠀

Мери

(поёт)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия