Никакому перу не под силу описать приключения двух этих особ, ибо на протяжении нескольких послеполуденных часов в семье их случались рождения, свадьбы, смерти, потопы, землетрясения, торжественные приемы и полеты на воздушных шарах. Энергичные женщины покрывали миллионы миль, облаченные в шляпки и платья, каких еще не видывал ни один смертный, – взгромоздившись на кровать, настегивая кроватные спинки, как строптивых скакунов, подпрыгивая, пока не закружится голова. Обмороки и пожары считались мелкими неприятностями, а время от времени всех для разнообразия жестоко убивали. Нан без устали изобретала все новые положения, а Дейзи со слепым восторгом шла у нее на поводу. Бедняга Тедди частенько становился жертвой обстоятельств, и его приходилось спасать от реальной опасности, ибо дамы, увлекшись, порой забывали, что он не из того же материала, что и их многострадальные куклы. Один раз малыша заперли в чулане, то есть в темнице, и забыли там – девочки убежали играть на улицу. В другой раз его едва не утопили в ванночке, играя в «хитренького китенка». Однажды его в последний момент вынули из петли – он был разбойником, и его надлежало повесить.
Но самым любимым занятием оставался Клуб. Более точного названия у него не было, да он в нем и не нуждался, будучи единственным во всей округе. Учредили его старшие мальчики, а младших иногда допускали к участию в его деятельности, если они хорошо себя вели. Томми и Деми были почетными членами, но им постоянно приходилось покидать заседания в прискорбно ранний час по причине неподвластных им обстоятельств. Заседания Клуба проходили не совсем обычно: собирался он в самых разных местах и в разное время, в нем приняты были очень забавные церемонии и развлечения, а время от времени он бурно прекращал свое существование – однако неизменно возрождался на более крепких основаниях.
В дождливые вечера члены Клуба встречались в классе и проводили время за играми: шахматы, морески[302]
, триктрак, фехтование, декламация, дебаты или театральные спектакли сугубо трагического содержания. В летние месяцы местом встречи становился сарай, и что именно там происходило, неведомо ни одному непосвященному. В душные вечера заседания проходили у ручья и включали водные упражнения: почтенные джентльмены, в весьма легких одеяниях, сидели в прохладной воде, подобно лягушкам. В таких случаях речи произносились с особым красноречием – они, как говорится, так и лились, но если какие-то утверждения оратора вызывали недовольство слушателей, его обливали холодной водой, чтобы пригасить пыл. На заседаниях присутствовал Франц и умудрялся поддерживать идеальный порядок – несмотря на буйный нрав членов Клуба. Мистер Баэр никогда не вмешивался в работу Клуба и был вознагражден за мудрость и терпимость тем, что время от времени его приглашали на тайные сборища – ему это очень нравилось.Нан, поселившись в Пламфилде, заявила о своем желании вступить в Клуб, чем вызвала ожесточенные споры среди джентльменов: она раз за разом подавала заявления как в устной, так и в письменной форме, нарушала торжественность обстановки, обзывая действующих членов через замочную скважину, исполняя громкие соло на двери и оставляя оскорбительные надписи на заборах и изгородях, ибо принадлежала к числу «Неукротимых». Когда никто не внял этим призывам, девочки по совету миссис Джо учредили собственный клуб, получивший название «Уют». На его заседания великодушно приглашали тех джентльменов, которых по возрасту не допускали в другой, причем этих избранных так мило развлекали совместными ужинами, новыми играми, придуманными Нан, и прочими приятными занятиями, что старшие мальчики один за другим выразили желание принять участие в этих более элегантных забавах и после длительных обсуждений в конце концов решили предложить обмен любезностями. Членов «Уюта» пригласили украшать своим обществом (в определенные вечера) соперничающее заведение, и джентльмены, к своему изумлению, обнаружили, что присутствие дам никак не стесняет ни беседы, ни развлечения завсегдатаев, – уверяю вас, это справедливо в отношении очень немногих клубов. Дамы откликнулись на предложение мира ответной любезностью и гостеприимством, и оба заведения процветали долго и счастливо.
Глава девятая. Бал Дейзи