— Я не сошёл с ума, мастер Риз, — он молитвенно сложил руки у лица. — Действительно, на мне проклятье. Пятого дня, я заключил сделку с одним типом, и по всей видимости, допустил ошибку. Мастер Риз, я не хотел обманывать, так получилось случайно. Так или иначе, мой партнёр сильно разозлился и потребовал вернуть его серебро. Я возразил, что надо вначале разобраться, но он стал кричать и сказал, что я вор. Я вспылил и прогнал его прочь. Он ушёл, но в дверях остановился и так поглядел, нехорошо поглядел, аж мурашки побежали. А потом сказал, что проклинает меня.
— Любопытно. И что произошло дальше?
— А дальше случилось вот что. — он мгновенно скинул камзол и задрал рубаху. — Вот, мастер Риз, вот оно, проклятье.
Юный маг оглядел его тело. Отошёл, задумавшись.
— Да, проклятье имеет место. — Риз подошёл к столу, взял лист и написал несколько слов. — Я должен отлучиться на пару минут. — и почти бегом покинул комнату.
Риз взлетел на второй этаж, ворвался к Саффи, не на шутку напугав сестру. Серая подруга сидела здесь же.
— Роксана, прошу, одна лапа здесь, другая уже там. Беги к лорду-мастеру, передай это письмо. Очень важно и срочно.
Волчица, видя в каком состоянии друг, не стала припираться, схватила зубами письмо и бросилась к выходу.
— Саффи, сиди здесь, не выходи никуда. Не о чём не спрашивай.
Он не торопился возвращаться в кабинет. Постоял под дверью, давая Роксане срок добежать до замка. Выждав время, Риз вошёл. Гость уже оделся и сидел на стуле, обхватив голову руками. Ему становилось всё хуже. Услышав шаги вернувшегося хозяина, он вскочил.
— Мастер Риз, что со мной? Я умру? Когда?
— Всё будет хорошо. Не сразу, но я справлюсь.
— Это проклятье? — у гостя началась истерика.
— Можно ещё раз взглянуть.
Посетитель снова задрал рубашку. Риз сделал вид, будто рассматривает кожу клиента. Он уже понял, с чем имеет дело и тянул время, дожидаясь дружинных Грэя.
— Ну что там, мастер Риз? — со страхом спросил посетитель.
Маг взял с полки первую попавшуюся книгу, делая вид, что пытается найти описание болезни.
— Я разберусь.
Посетитель с подозрением глянул на мага. Похоже, что-то ему не понравилось в поведении мальчика.
— Ты ничего не знаешь. Ты не сможешь мне помочь. Будьте вы все прокляты. Уйди с дороги.
— Но…
— Что, но, что, но. Ничего не умеет, а туда же. — посетитель оттолкнул Риза и бросился к дверям.
Но открыв её, наткнулся на трёх стражей. Одного из них Риз даже знал по имени, Саффи наверняка знала всех. Его звали Брюер, правая рука Хогара. Мастер Грэй отнёсся к письму мага серьёзно, раз прислал его сюда.
— Арестуйте этого человека. От этого зависит безопасность Сагрна.
— Ах ты маленькая дрянь, ублюдок! — гость попытался ударить мага кулаком, но был немедля скручен подручными Брюера.
— Куда его, мастер Риз?
— Надо найти сарай, почище, желательно без крыс. Посадите его туда. Самим вам придётся составить ему компанию. Узнайте, с кем он встречался последние пять-семь дней.
— Ты идёшь к Грэю?
— Да, но чуть позже. Сейчас надо сделать одно дело.
Десница Хогара недоверчиво взглянул на маленького мага.
— Да не сбегу, я не крыса. Своих проверю и приду.
— Ну, будь, — Брюер хлопнул Риза по плечу.
— Так Саффи, собирайся. Вы все уходите из города. Спешно. Ты хотела в мою пещеру? Пару недель поживёшь там.
— А ты придёшь?
— Нет, но буду присылать письма и продукты. Потерпи, моя маленькая, так надо. Бери всё необходимое, только шустро, у тебя пять минут.
Спустя четверть часа, уговорив стражников у западных ворот, выпроводил своих из города, скупо помахав им рукой, он направился к дому Грэя. Теперь ему нечего бояться.
Глава 7. Пусть каждый делает, что должен
— Ты уверен, что это чума.
Большая комната в доме лорда-мастера заменяла зал совета. Присутствовали семеро. Риз, Грэй, Хогар, Брюер, священник и Дюпэ, один из влиятельнейших людей города. Эгар тоже был здесь. Все, кроме дворецкого, сидели за столом.
— По описанию она самая. Я с ней ещё не сталкивался, но ни на что другое это не похоже. Даже если я ошибаюсь, то это не так страшно. А вот если упустим момент, вымрет полгорода. Купец не более трёх дней в Сагрне, два отсыпался после перехода. Вряд ли заразил многих.
— Его товар придётся сжечь. Чем он торгует?
— Шерстью. Наверняка зараза в ней присутствует. Но не будем торопиться, попробую спасти товар.
— Да в уме ли ты, мастер Риз? — Грэй, похоже, выражал общее мнение. — На кону жизнь города, а тебя заботит тюк шерсти?
— Если мы уничтожим его товар, нам придётся вернуть его стоимость, и… — Риз не дал себя перебить, — не только ему одному. Не сделай мы этого — будет мятеж.
— Плевать на мятеж, — Хогар был в своём репертуаре, — виселица давно пустует.
— А остальные жители попрячут свои пожитки, а потом, когда мы будем думать, что справились с чумой, они их достанут и всё начнётся заново.
— А как ты думаешь, мастер Риз, — счёл нужным спросить священник, — за что нам Азаар послал это испытание?
— Я думаю Сияющий здесь ни при чём. Любому уважающему себя богу нет дела до таких мелких тварей, как мы.
— Ты богохульствуешь.