— Дитё. Кому сказать — не поверят. — она подтолкнула кружку за донышко к губам брата, — Пей. Пей, пока не остыло.
Риз понял, что опять проиграл. Послушно выпил содержимое и причмокнул. С детства не любил молоко с маслом.
Но на этом мученье не закончилось. Она вытащила из кармана аккуратно сложенную тряпочку, достала из неё камушек, чуть меньше куриного яйца. Протянула Ризу.
— На, катай по носу. Насморк как рукой снимет. Давай, не дрейфь.
Камушек был горячий.
— Ты где такого понабралась? Где твои манеры, леди Саффи?
— А, — отмахнулась «леди», — так у нас все выражаются.
— Давай мы дома так выражаться не будем. — Риз решил взять маленький реванш. — Хорошо?
— Хорошо, — с нотками стыдливости ответила она, — я постараюсь.
Она забрала из рук брата пустую кружку и направилась к двери, но на выходе задержалась.
— Риз. — позвала она, не поднимая взгляда.
— Да солнышко.
— Ты вчера говорил …
Риз расплылся в улыбке.
— А я-то думал, ты заботишься обо мне, а тут, оказывается, корысть. Ая-яй, как не стыдно.
— Ну зачем ты так? — обиженно и одновременно виновато сказала Саффи. — Я же ведь… — и взглянула так, что у Риза чуть не разорвалось сердце от раскаяния.
— Собирайся, пойдём забирать.
— Что?
— Как что? Твой подарок.
*
— А, маленький колдун. Рад тебя видеть живым. — их ладони звонко встретились. Хогар действительно был рад его видеть. — Признаюсь, твои приключения пугают. — они обнялись. — Они всех пугают.
— Должен тебе признаться, — Риз заговорщицки перешёл на шёпот, — меня они тоже пугают. — и собеседники громко рассмеялись.
Хогар обратился к спутнице мага.
— А ты что здесь делаешь? Ну-ка, марш в тренировочную.
Риз придержал, собиравшуюся бежать Саффи.
— Подожди. У тебя ещё цел свёрток, что я тебе оставил? — мальчик таинственно подмигнул гиганту-воину. — Я хотел бы забрать.
— Да, валяется, наверное, где-то. — принял правила игры Хогар. — Пойдём, поищем. Эту с собой возьмём или как?
Маг сделал вид, что задумался. Поглядел на сестру. Та на всякий случай состроила глазки.
— Пусть будет с нами, мало ли. Ну что, пошли?
— Пойдём.
*
Говорить она не могла. Ещё не развернув свёрток, уже знала, что внутри.
— Риз, это же…
Мальчишка улыбался. Ему доставило неимоверное удовольствие сделать этот подарок сестре. На мгновение он пожалел, что не купил его у Хогара. Чувство ревности подпортило удовольствие, но он прогнал его, как недостойное. Десница лорда-мастера был другом, а с другом можно разделить радость. Не жалко.
— Ты разворачивать будешь?
Саффи сама не своя от свалившегося счастья закивала так сильно, что Риз испугался, а не отвалится ли у неё голова. Она присела на корточки, аккуратно положила тряпичный свёрток на пол и медленно, словно боясь разочароваться, стала распаковывать подарок.
— Ах! — единственное, что и смогла произнести Саффи, полностью распаковав свёрток. Дрожащие руки потянулись погладить деревянную основу, жилы пружины и кости накладок. Великолепный образец орудия убийства. Даже Риз, не разбиравшийся в оружии, понимал, что этот лук — произведение военного искусства.
— Он мой? — ещё не веря своему счастью, спросила Саффи, обращаясь к обоим.
— Твой. — твёрдо сказал Хогар. — Береги его. Твой брат отвалил мне кучу серебра за него. Надеюсь, не зря.
Риз с удивлением посмотрел на Хогара. Гигант ухмыльнулся и подмигнул магу.
Саффи снова закивала.
— Спасибо.
Риз поцеловал её в лоб.
— Пожалуйста, владей. — он улыбнулся. — Дева воительница.
*
И снова была вонь палёного тела и нечистот. Даже сквозь насморк Риз чувствовал её. Бриам работал. Фэйгар, совершенно голый, был подвешен к крюку, свисавшему на длинной верёвке с потолка. Другой её конец привязан к вбитому в стену кольцу, чтобы сподручней поднимать или опускать тело. Рядом, на столе разложены инструменты, настолько устрашающего вида, что в его назначении сомневаться не приходилось. Один взгляд на них освежал память. Впрочем, Бриам не любил ими пользоваться, предпочитая простое железо. Раскалённое. А приборы раскладывал просто для устрашения, чтобы клиент понимал — шуток не будет. И как правило, этого хватало.
Фэйгар покачивался, подвешенный, едва доставая носками до пола. Он тяжело дышал — мешал кляп. Сагрнский палач не задавал вопросов до начала экзекуции. Ждал, пока бедолага дозреет и захочет сам поведать мучителю то, о чём ведает. Знаток своего дела, он считал, что после предварительной обработки допрашиваемый не будет склонен запираться и путать дознавателя.
Риз поймал себя на мысли, как бы он вёл себя на месте Фэйгара. Выводы не радовали. Урсен, его покойный учитель, настоятельно рекомендовал никогда не обманываться — в стойкие герои Риз не годился. Спроси его сейчас Грэй, пусть даже самым дружеским тоном о самых сокровенных тайнах, он запираться бы не стал. Сразу же поведал обо всём и вся, лишь бы убраться подобру-поздорову, подальше от Бриама и его дыбы. У Фэйгара такой возможности не было, и Риз намеривался воспользоваться этим, чтобы получить ответы на интересующие вопросы. А вопросы накопились.