— Разорвёт. Ну, встретимся на той стороне. Я пошёл.
Гелерд махнул прощально рукой и… исчез в камне. Следом прыгнул леопард. Живой ящик вошёл последним. Риз остался стоять в одиночестве. Он не боялся. Просто чувствовал себя как-то глупо. Вот сейчас он разбежится и треснется лбом о камень. Вот смеху-то будет. Только смеяться некому. Зрителей нет. Риз усмехнулся, представив себе эту картину. Окровавленный нос, на лбу шишка и издевательский смех из камня.
Он смело шагнул вперёд. Риз хотел войти с открытыми глазами, но когда плоскость камня приблизилась к лицу, он невольно моргнул, а раскрыв, обнаружил себя в глубокой нише большой залы, уже рядом с Гелердом.
— Добро пожаловать в Массал, маленький маг. — добродушно сказал его проводник.
*
Вот уже который день Риз сидел в библиотеке Гильдии. Такого не было даже у Урсена. Да что там. Библиотека Учителя — жалкая хижина в сравнении с дворцом. А это лишь один из залов. Юный маг не мог оторваться от стеллажей. Чего-чего, а читать много и быстро он умел.
Книги были разные. Философия, астрономия, медицина. И магия. Мальчишка забыл обо всём. Даже о еде и сне, и если бы не Гелерд, умер с голоду.
Риз читал толстенный том, развалившись на уютном диване, вооружившись мясом с овощами, завёрнутыми в громадную лепёшку. Если бы его сестра была в этот момент рядом, наверняка нашлось множество поводов для замечаний. Он чавкал, утирался рукавом и, о ужас, вытирал руки об штаны. Но самое страшное — читал во время еды. Саффи это бы точно не простила.
Он уже приканчивал и лепёшку, и книгу, когда в библиотеку вошёл Гелерд. В руках у него был большой свёрток. Он швырнул его мальчику на живот.
— Переоденься, пойдём, прогуляемся.
— Я не дочитал.
— Успеешь. — Гелерд широко улыбался. — Я же говорил, тебе здесь самое место. Этих книг тебе лет на сто хватит. И что тебе Сагрн?
Риз заметно расстроился. Конечно, в Массале книги, образование и прочие прелести, но … Сагрн стал его домом, там друзья, сестра. Остаться здесь — означает отказаться от них.
Гелерд понял его настроение.
— Пойдём всё-таки прогуляемся. Давай собирайся.
Риз развернул свёрток, прятавший в себе два роскошных восточных халата и шальвары, тоже в двух экземплярах.
— Зачем два костюма?
— Один сейчас наденешь, второй после бани.
— Бани? Ты сказал бани? В смысле мыться?
— И не только. Собирайтесь, мастер Риз. Я веду Вас знакомиться со Столицей магов. Я покажу тебе Массал.
*
Они лежали на соседних массажных столах. Юный маг чувствовал себя обессиленным и бесконечно расслабленным. Этот здоровяк-служащий терзал Риза, как пекарь тесто. Теперь он хотел лишь одного — чтобы его оставили в покое и больше не тревожили. Принесли фрукты и напитки. Здоровяк помог ему сесть. Гелерд уже налил себе вина и протянул мальчику персик.
— Ну как?
— О-о! — выдохнул Риз. — Хочется жить.
— Выпей сока. Гранатовый. Говорят, полезный.
— Спасибо. — юноша принял из рук Гелерда бокал. — У, вкусно.
— Наслаждайся, но помни, у нас ещё одно дело на сегодня.
— Какое?
— Увидишь.
Знакомство с Массалом продолжалось. Теперь на очереди был базар. Гелерд рассказывал, Риз внимательно слушал. Маленькие, крытые лавочки с тканями, открытые прилавки с фруктами и овощами. Специи. Ковры. Чеканная и глиняная посуда. Лошади и верблюды. И много-много всего того, чем славен восток. На севере, да и южнее мальчик не видел и сотой доли этой роскоши. А гомон стоял такой, что у него кружилась голова.
Гелерд заглянул в ювелирную лавку. Долго торговался, но вышел из неё довольный.
— Посмотри, какая прелесть. — он протянул Ризу красивый браслет, в виде двух переплетающихся змей, одной серебряной, другой золотой. Их спинки были украшены различными каменьями. — Хочу сделать подарок кое-кому. Ну, идём.
Они покинули шумный базар. Путь лежал в большое, двухэтажное здание, при входе в которое стояли два невероятно здоровенных темнокожих, с серым отливом, человека, с широкими, кривыми мечами. Сразу от входа был виден небольшой фонтан. Звучала приятная, неназойливая музыка и слышался сладкий девичий голосок. Войдя внутрь, они окунулись в океан благовоний и шёлка. И полунагого женского тела.
— Ты уверен, что это надлежащее место для мага? — не испытывая сомнений в назначении дома, спросил Риз. — Урсен не рекомендовал такие места к посещению.
— Мы пришли туда, куда следовало. Эй, милейший! — к ним устремился, покачиваясь, толстенький, с полностью лишённым растительности лицом и такой лысой головой, человек.
— Добрый день, господа, — голос толстого был чересчур слащав и высок, — добрый день. Самые лучшие наслаждения Массала. Что там Массала, всего востока. Нежнейшие девушки, почти не пользованные. А если господа изволят, то у нас и юно…
— Спасибо, милейший. — остановил его словоизлияние Гелерд. — Сделай нам отдельную комнату. И… — он шепнул что-то на ухо лысому.
— Всё сделаем в лучшем виде, почтеннейший, — защебетал он, — в самом лучшем. Извольте пройти за мной.
— Зачем мы здесь? — спросил Риз, когда лысый оставил их одних.