Читаем Маленький секрет полностью

— Нет, Молли, это мне следовало бы извиниться, — пробормотала Клер. Молли была так потрясена, что не смогла ответить. Поэтому она открыла заднюю дверь и вывела их всех во двор.

— А теперь — бегом в школу, вы, кошмар всей моей жизни! Наконец-то я от вас немного отдохну. — Она подмигнула, и Трейси с Билли хохоча выбежали на улицу. Клер последовала за ними. На перекрестке, где их пути расходились, Клер неожиданно прижала к себе Трейси в неловком объятии.

— Пусть у тебя все будет хорошо. Будь счастлива. Слышишь?

Опешившая Трейси высвободилась из ее рук.

— Успокойся, Клер. Я же просто иду в школу, а не отправляюсь в кругосветное путешествие. Можно подумать, ты меня больше никогда не увидишь. Перестань.

Билли засмеялся, и они с Трейси убежали, помахав на прощанье Клер, которая стояла и смотрела им вслед, пока дети не скрылись из виду. Она начала колебаться в своем решении, но затем выпрямилась и заставила себя успокоиться. Некоторое время Клер постояла на углу улицы, затем крадучись пошла обратно к дому, молясь, чтобы Молли ее не заметила. Она пересекла подъездную дорожку и спряталась за гаражом. Здесь Клер немного успокоилась и с нетерпением стала ждать, когда Молли уйдет из дома. Была пятница, в этот день в полдесятого Молли всегда садилась в автобус и ездила в город за покупками. Клер прислушивалась, затаив дыхание. Наконец ее терпение было вознаграждено стуком парадной двери. Выглянув из-за стены, она увидела, как Молли спускается по дорожке.

Клер подождала еще несколько минут, убеждаясь, что Молли ушла окончательно, затем прокралась к задней двери и открыла ее ключом, припасенным заранее. Она мигом переоделась, сменив школьную форму на джинсы и свитер, и принялась торопливо складывать вещи в рюкзак. Затем надела через голову парку и спрятала в большой передний карман свой дневник, брошку матери и две фотографии — Трейси и Жасмин.

Взяв сумку, Клер в последний раз посмотрела на комнату. Она знала, что Молли и Том позаботятся о Трейси, как заботились о ней. Жаль, что все вышло именно так. Но их любовь опоздала. Слишком многое произошло, и теперь Клер убедилась в правильности своего поступка. Без нее им всем будет только лучше.

Спустившись по лестнице, девушка зашла в кухню и взяла жестяную банку, стоявшую на одной из полок. Именно здесь Молли прятала деньги, предназначенные для оплаты счетов за дом. Внутри лежало почти пятьдесят фунтов стерлингов. Без зазрения совести Клер сунула их в карман и поставила жестянку на прежнее место. Затем она распотрошила копилки, принадлежащие Трейси и Билли, и прикарманила еще двадцать пять фунтов. Клер закинула рюкзак на плечо. Все шло по плану. Если повезет, Молли с Томом обнаружат ее исчезновение только вечером. А к тому времени будет уже поздно.


Дорога до грузового парка заняла рекордно короткое время, и Клер сильно запыхалась. С облегчением увидела груженый и готовый к отправлению автомобиль Марка. Она сразу же заметила и самого Марка, который разговаривал с другим водителем, но не стала выдавать свое присутствие, пока тот не махнул коллеге рукой на прощание и направился к своему авто. Оставаясь незамеченной, Клер улыбнулась. Марк был привлекательным мужчиной старше двадцати лет, и Клер знала, что он от нее просто без ума. За последние несколько недель она сообразила, как получить финансовую выгоду из их отношений: следовало просто вести себя раскованно. И Клер не видела причин, которые могли бы нарушить сложившийся порядок. Впервые в жизни будущее виделось Клер в розовом свете.

Она подождала, пока Марк забрался в кабину и завел двигатель, затем подскочила к грузовику и постучала в пассажирскую дверь. Ей открыли, и Клер торопливо впихнула в кабину свою тяжелую сумку и вслед за ней влезла сама.

Лицо Марка расплылось в широкой улыбке.

— Почему ты… Что случилось? — спросил он.

— Долго объяснять, езжай, расскажу по дороге.

Марк, заинтригованный и немного встревоженный, профессионально вывел грузовик из парка, и они выехали на Квинс-роуд. Первые несколько минут они молчали, затем, когда за окном показалась окраина города, Марк съехал на обочину, заглушил двигатель и потребовал объяснений.

— Может, теперь ты все-таки расскажешь, что здесь происходит?

Клер заметила, что он больше не улыбался.

— Я же говорил тебе, что уезжаю минимум на несколько дней, — угрюмо продолжал он. — Какую игру ты затеяла? Я не вернусь в Нанитон до середины следующей недели.

— Прекрасно, как раз то, что надо, — сказала Клер. — Видишь ли, я не собираюсь возвращаться обратно.

Глаза Марка широко раскрылись от удивления, но он промолчал. Затем нахмурился, снова завел грузовик и выехал на дорогу. Когда они доехали до развязки, которая вела на автостраду до Лондона, Клер в последний раз обернулась, чтобы посмотреть на родной город. Все, кто был ей небезразличен, остались позади. Но впереди ее ждала новая жизнь. Клер отвела взгляд от города и стала смотреть вперед. Марк вел себя на удивление тихо, у него на лбу залегла морщинка. Они проехали еще несколько миль, прежде чем он заговорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия