Читаем Маленький секрет полностью

— Думаю, будет лучше, если ты расскажешь мне, что случилось, — не очень-то любезно потребовал он.

— Не будь таким занудой, — хихикнула Клер и пододвинулась к нему поближе. — Я повторю то, что уже сказала: я не собираюсь возвращаться.

Марк ненадолго оторвался от дороги, чтобы рассерженно посмотреть на нее.

— Ну хорошо, и куда же ты направляешься? Где ты собираешься жить?

— С тобой, конечно.

Марк от неожиданности вильнул на дороге.

— Как это — со мной? — переспросил он.

— Но нам же с тобой хорошо вместе? — запинаясь, выговорила Клер. — Такая жизнь меня достала, и я решила переехать к тебе.

Марк покачал головой, не веря собственным ушам, и Клер ощутила первые признаки паники.

— А ты не думала, что сначала надо было меня спросить? — заявил он.

— Я… я думала, ты будешь мне рад, — прошептала она, чуть не плача.

— Слушай, милая, все не так просто. — Теперь его голос был ласковым, и Марк принялся неловко гладить ее по голове. — Понимаешь, я снимаю комнату с товарищем, и домовладелец вышвырнет меня оттуда, если я еще кого-нибудь приведу.

Клер с облегчением улыбнулась.

— И ты только поэтому беспокоишься? Это ведь ерунда. Ты можешь выехать оттуда, и мы отыщем себе новое место, где станем жить вместе.

Глубоко вздохнув, Марк Блейк снова сосредоточился на дороге. Он был в замешательстве. Как он мог признаться ей, что женат, имеет двоих детей и выплачивает ипотеку за дом? Марк с нетерпением ждал командировок в ее город: все-таки Клер была красивой девушкой более чем раскованного поведения. Но для него она оставалась всего лишь приятным развлечением, и теперь Марк запаниковал. Что, если его жене станет все известно? Она точно его убьет, а у него и мысли не было бросать ее и детей ради такой девчонки, как Клер.

Клер тем временем глядела на проплывающие за окном поля, строя планы на будущее. Так здорово было мечтать о приезде в Лондон и предстоящих поисках квартиры! Но лучше всего то, что здесь она сможет стать совсем другим человеком. Жаль, что Марк пока не проявил особенного энтузиазма, но как только он привыкнет к этой мысли, то несомненно обрадуется.

Трейси и вся ее прошлая жизнь вдруг показались Клер страшно далекими. Она удобно откинулась на сиденье. Они почти доехали до Оксфорда, и Марк наконец завернул на станцию техобслуживания.

Клер, чувствуя себя уверенно, как никогда в жизни, вылезла из кабины и пошла за Марком в кафе. Там было полно водителей-дальнобойщиков; когда Клер вошла, в ее сторону устремились десятки заинтересованных взглядов. Марк молил Бога, чтобы один из этих ребят избавил его от Клер. Чем ближе они подъезжали к Лондону, тем хуже становилось у него на душе. Сейчас он уже жалел, что вообще с ней связался.

Ничего не подозревающая Клер села за свободный столик, Марк вскоре принес и поставил перед ней дымящуюся чашку с чаем. Она улыбнулась, но морщинка между его бровями так никуда и не делась. Марк с несчастным видом глядел в свою чашку. Сделав всего несколько глотков, он резко встал.

— Слушай, я принесу из кабины твою сумку, чтобы ты могла привести себя в порядок. А я пока заправлю грузовик и схожу в сортир, — сказал он, избегая смотреть ей в глаза.

— А как же твой чай?

Марк пожал плечами и поспешил на улицу, низко опустив голову. Почти сразу он вернулся, положил тяжелую сумку рядом с Клер. Она доверчиво улыбнулась, но Марк не глядел ей в глаза, ему было стыдно. Все-таки Клер была почти ребенком. Но мысль о семье не позволяла ему сделать другой выбор.

— Жду тебя перед кафе через пятнадцать минут, — сказал он и, быстро развернувшись, ушел.

Купаясь в восхищенных взглядах, Клер лениво допила чай и направилась в уборную. Там она помыла руки и причесалась, затем улыбнулась своему отражению в зеркале.

— Отлично, детка, — прошептала она про себя. — Устроим шоу на колесах.

Раскачивая сумкой и весело насвистывая, она пружинящей походкой покинула уборную. Оказавшись на улице, Клер оглядела просторную стоянку, но грузовика Марка нигде не было видно. Должно быть, он ждет меня за углом, решила она и, поудобнее закинув сумку на плечо, пошла к выезду. Но грузовика там тоже не было, и Клер нахмурилась.

— Он должен ждать меня на стоянке, — произнесла она вслух. — Я, наверное, его не заметила.

Девушка поспешила обратно.


За прошедший час Клер успела трижды обойти все грузовики на стоянке. Она все еще надеялась, что не заметила машину Марка. В противном случае ее положение оказалось бы слишком ужасным, и она предпочитала не смотреть правде в глаза.

— Он не мог бросить меня, не мог, — повторяла она снова и снова. Но время шло и, невзирая на все попытки себя переубедить, Клер пришлось осознать случившееся.

Она отошла к краю стоянки, опустилась на бордюр и, спрятав лицо в ладонях, заплакала. Теперь она вынуждена была признать, что Марк оказался таким же, как и все, кого она любила. Он предал и бросил ее. Но сейчас она была совсем одна. Ей не к кому было обратиться за помощью. Эта мысль ее испугала. Клер не знала, сколько так просидела, ей запомнились только многочисленные мужчины, предлагавшие ее подвезти. Всем им она отвечала одинаково:

— Отвалите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия