Читаем Маленький секрет полностью

Песик перестал вилять хвостом. Клер решительно пошла дальше. В конце улицы она обернулась, чтобы в последний раз посмотреть на собаку. Он уныло сидел на том самом месте, где она его оставила, глядя ей вслед. На миг Клер захотелось броситься к нему: сейчас песик был ее единственным другом в целом свете. Но она понимала, что так нельзя. Всю свою жизнь Клер ощущала ответственность за что-то или кого-то. За Трейси, Тинкера, даже за свою мать. Как раз сейчас она меньше всего имела право обременять себя грязной дворняжкой. Приняв решение, девушка поспешно свернула за угол и взяла курс на яркие огни города, которые напомнили ей о Рождестве.

Пока Клер рассматривала ярко освещенные витрины магазинов, ее настроение немного улучшилось. К радости девушки, на нее никто не обращал внимания. Здесь она могла стать кем угодно. Здесь не было никого, чтобы устанавливать правила и запреты. Это станет началом ее новой жизни, и Клер собиралась приложить все усилия для этого, но сейчас она пережила очень долгий день и ужасно устала.

Понимая, что нужно найти место для ночлега, она, доверившись инстинктам, снова пошла к реке. Денег у нее было в обрез. Завтра Клер собиралась приступить к поискам работы, считая, что проблем у нее не возникнет. Она выглядела на восемнадцать. И хотя во всей стране остро стояла проблема безработицы, вызванная забастовкой шахтеров и черт знает чем еще, Клер не сомневалась, что здесь наверняка отыщутся вакансии, хотя бы и посудомойки в кафе. Завтра она также собиралась поискать себе жилье, комнату или угол — что угодно на первое время. Сегодня Клер намеревалась переночевать в гостинице или хотя бы в мотеле.

Еще через час блужданий она начала понимать, что это не так просто, как ей казалось, потому что даже самые дешевые варианты оказались ей не по карману. Она боялась спросить у кого-нибудь совета, поэтому просто продолжала идти, пока не присела отдохнуть у Иглы Клеопатры рядом с набережной Темзы. Она одиноко сидела на скамейке, глядя на противоположный берег и дрожа от холода, когда ее внимание привлекла старуха, толкающая перед собой ржавую детскую коляску. Она была одета в рваное пальто, подпоясанное куском веревки. Приблизившись к Клер, старуха остановилась и принялась ее разглядывать.

— И что такая молоденькая девочка делает здесь так поздно? — спросила она.

Клер посмотрела на нее с подозрением. На голове у старухи красовалась нелепая широкополая потрепанная шляпа, лучшие дни которой давно миновали. Когда Клер помедлила с ответом, старуха щербато улыбнулась.

— Я искала место, где можно остановиться, — осторожно ответила Клер.

Старуха запрокинула голову и громко рассмеялась.

— Ты новенькая в этом городе, правда?

Клер кивнула.

Старуха покачала головой и вздохнула.

— Убежала из дому? Думала, небось, что здесь золото на дорогах валяется?

Клер вспыхнула и упрямо вскинула подбородок.

— Я сама о себе могу позаботиться, — гордо заявила она.

— Да ну? — ахнула старуха. — Все вы так говорите, особенно когда только попадаете сюда. Я видела такое миллион раз. Но я скажу тебе, детка: выживают только сильнейшие. На твоем месте я бы немедля вернулась домой!

В этот момент их окружила группа подростков, и один из них попытался отобрать у Клер сумку. Пока она, вцепившись в сумку, боролась с ним, старуха вытащила из своей бездонной коляски большую палку и замахнулась на мальчишек.

— А ну отвалите, разбойники, а то отведаете моей палки! — пригрозила она. К удивлению Клер, они со смехом убежали.

— Вот так-то лучше, мерзавцы, — ругалась им вслед старуха. Когда они совсем скрылись из виду, она снова повернулась к Клер. — Теперь-то ты понимаешь, о чем я?

Плечи девушки неожиданно опустились, и, к своему стыду, она расплакалась. Это было для нее слишком.

Лицо старухи смягчилось.

— Слушай, меня зовут Нэнси, — приветливо сказала она. — Можешь сегодня переночевать со мной, а то тебя уже ноги не держат. Я живу в не слишком шикарном месте, но сверху там не каплет. И там тебя хотя бы не тронут эти маленькие ублюдки.

Клер благодарно кивнула сквозь слезы. Когда Нэнси снова двинулась в путь, толкая перед собой коляску, она пошла за старухой. Прошло довольно много времени, прежде чем они добрались до заходящей под мост насыпи. Впереди горел большой костер, к которому жалась кучка людей. Когда они подошли поближе, все головы повернулись в их сторону. На Нэнси никто не обращал внимания, ее здесь, по всей видимости, хорошо знали. Но Клер спиной ощущала любопытные взгляды. Нэнси кивнула, здороваясь, и, миновав людей, направилась к стене под мостом, где в углу лежала целая куча картонных коробок.

— Ну вот мы и на месте, — сказала Нэнси таким тоном, словно привела Клер в высококлассный отель. — Выбирай. Как только заберешься в одну из них, сразу почувствуешь себя как дома.

Клер с ужасом поглядела на нее. Нэнси достала из кармана своего потрепанного пальто бутылку с джином. Выражение лица Клер ее рассмешило.

— Не смотри на меня так. Бездомным не приходится выбирать. Сегодня ты уже не сможешь найти ничего лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия