Ко времени ланча Джо удалось все-таки перебраться из кровати на диван. Головная боль не прошла, но она притупилась до такой степени, что ее стало можно терпеть. Джо выпила больше воды, чем когда бы то ни было раньше, но самым лучшим лекарством стал отдых. С того момента, как Джо взяла на себя управление кафе, все системы ее организма работали с перенапряжением. Возможно, тело решило, что пора объявить перерыв.
У Джо заурчало в животе. Когда она шла в кухню, чтобы поджарить себе тост, в дверь квартиры постучали. По крайней мере, она смогла открыть дверь, не боясь, что ее голова взорвется.
– Стив? Что ты тут делаешь? – Джо попыталась вспомнить, есть ли в квартире что-то, нуждающееся в ремонте, но, к счастью, после инцидента со стиральной машиной больше ничего не ломалось. – Прости, я в пижаме. – Она как-то вдруг осознала, что на ней любимый комплект: клетчатые штаны с ягодным принтом и просторный топ цвета известняка, и почувствовала, что за это стоит извиниться.
Он оглядел ее с головы до ног.
– На мой взгляд, ты неплохо выглядишь. – Стив с улыбкой вынул из-за спины сверток. – Я слышал, что у нас есть раненый боец.
– Ты мой герой. – Джо поморщилась, попытавшись улыбнуться, но все же взяла теплый сверток, от которого исходил аромат уксуса. Она сразу поняла, что в свертке. – Я как раз собиралась поесть.
– Как твоя голова?
– Лучше, чем раньше. Но не смеши меня и не приводи в восторг, иначе молот в голове застучит снова.
– Жареный картофель может оказаться тем, что доктор прописал.
– Входи.
– Ты уверена? Я не хочу, чтобы тебе стало хуже. Вдруг я расскажу тебе смешную шутку и у тебя опять разболится голова.
Если бы Джо могла закатить глаза, не вызвав приступа боли, она бы это сделала. Каждый раз, когда она переводила взгляд, даже не поворачивая головы, ей становилось больно. Джо смогла дойти до двери, но стоять у нее не было сил, и она боялась, что упадет.
– Поделиться с тобой? – Она положила сверток с картошкой на столешницу и собралась доставать тарелки, одну или две в зависимости от ответа Стива.
Тот стащил один ломтик.
– Не хочу лишать тебя удовольствия. Ты поешь, я просто составлю тебе компанию.
– Возьми что-нибудь выпить, в холодильнике есть. – Джо переложила картошку на тарелку, выбросила бумагу и взяла бутылку воды.
В гостиной она уютно устроилась в большом круглом кресле, поставив тарелку на колени. Стив занял место на диване и открыл баночку колы.
– Какая вкуснота. – Джо откусила еще от одного ломтика. Они были хрустящими, золотистыми снаружи, восхитительно мягкими внутри. – Как ты нашел время заглянуть ко мне? На работе затишье?
Он стащил у нее с тарелки еще один картофельный ломтик, потом снова устроился на подушках.
– Из-за дождя совсем тихо. Приятно иметь время для себя, но для банковского счета в этом приятного мало.
– Могу себе представить.
– Ничего страшного. Ты и кафе дают мне достаточно работы, и потом я иногда подрабатываю в городе. В магазине игрушек я починил стеллаж, в библиотеке поставил новый стенд. Лена наняла меня переделать полки в магазине «Всякая всячина», она уже готовится к лету. Не беспокойся, я целыми днями работаю и надеюсь, что осенние дожди скоро закончатся.
Джо скорчила гримаску, посмотрев в окно. Обычно из кресла она видела морскую даль, чаек в небе и золотистый песок пляжа. Но в этот день она не могла даже разглядеть пирс и кафе, потому что они были скрыты туманом. Она удачно выбрала день, чтобы отсидеться дома.
– А как дела на личном фронте? – Вопрос слетел у нее с языка до того, как она успела положить в рот новую картофелину и вовремя заткнуться. Они дружили, но такое любопытство проявлять не стоило.
– Несколько личный вопрос. – Но Стив по крайней мере рассмеялся.
– Прости. Но ты же вроде с кем-то встречался некоторое время назад? С блондинкой?
– А! Это Руби. Милая девушка. И мы несколько раз сходили на свидание, ничего больше. Она улетела в Сингапур, будет там работать помощницей по хозяйству.
– Жаль.
– Это было несерьезно. – Стив смотрел, как Джо поглощает один за другим ломтики жареной картошки. – Ты по-настоящему проголодалась. – Он улыбнулся. – Еда помогает избавиться от головной боли?
Джо кивнула с полным ртом. Проглотив, она сказала:
– Думаю, еда меня спасла. Возможно, ты принес мне волшебную картошку.
– Может быть, и так.
– Я чуть не забыла спросить, свободен ли ты в пятницу вечером. – Джо поставила пустую тарелку на столик и, прежде чем он успел подумать что-то другое, добавила:
– Мне снова нужно поставить те тяжелые столбы, чтобы соорудить беседку в кафе.
– Конечно. Можешь на меня рассчитывать. Что ты спланировала на этот раз?
– Ты же знаешь, что я не могу делиться деталями.
– Намекни хотя бы.
– А ты поможешь?
– В котором часу мне прийти?
– Как насчет шести часов?
– Договорились. Я передам Молли и Артуру, что ты жива.
– Как они там справляются, нормально?
– Знаешь, такое впечатление, что они раньше работали в кафе.
Джо потянулась и ткнула его в плечо.
– Очень смешно. – Джо поморщилась.
– Головная боль вернулась?
– Я не могу резко двигаться.