Джо почти обрадовалась, когда колокольчик на двери снова звякнул, но ее радость погасла, когда она увидела Молли и Артура. Это Хильда подошла к ним и проводила к столику, за которым сидела Джо.
– Почему бы тебе не заварить для нас большой чайник чая? – предложила она.
– Что происходит? – Артур даже пальто не снял, а Молли уже засуетилась вокруг него, настаивая на том, чтобы он положил ногу на соседний стул.
У Джо гулко забилось сердце, когда она поняла, что момент настал. Правда вышла наружу, а ее дед и бабушка понятия не имели, что их ждет. Она принесла чайник с чаем на столик, поставила три чашки без блюдец. Хильда похлопала Джо по руке, а потом обняла на прощание.
– Что случилось у Хильды? – От взгляда Молли не укрылось ее поведение. Две мамы были слишком заняты тем, что усаживали малышей в коляски и возились с накидками от дождя, чтобы обращать внимание на происходящее в кафе.
– У Хильды все в порядке, Ба. – Джо разлила чай по чашкам и принесла маленький кувшинчик с молоком и контейнер с кусковым сахаром, если кто-то вдруг захочет. Она предполагала, что Артур не сможет обойтись без сахара, когда выяснит, что внучке известна их семейная история. – Но вам следует знать: она только что все мне рассказала.
Молли налила молоко в чай.
– О чем? – Она предложила молоко Артуру, до которого, судя по всему, правда дошла раньше, чем до жены. Он лишь взял руку жены, чтобы она перестала возиться с чаем, который никому из них не был нужен. И этого хватило, чтобы Молли все поняла.
Она покачала головой.
– Итак, ты знаешь.
– Вы могли сами мне рассказать, – сказала Джо.
– И кому от этого стало бы лучше? – Лицо Артура было олицетворением боли, той боли, которую много лет назад причинила ему мать Джо, их дочь. Возможно, он сам усиливал эту боль.
– Но я все равно не понимаю, почему вы хранили секрет, который, как я понимаю, знает почти весь город?
– Говори тише, – сказала Молли. Она и Артур посмотрели по сторонам. В кафе не было ни одного посетителя, но старики, казалось, боялись, что у стен вдруг появились уши. – И это неправда. Хильда не сплетничает об этом со всеми. Только наши близкие друзья знают, что произошло.
Джо встала. Она внезапно все поняла.
– Ясно. Не могу понять, как я не увидела этого раньше.
– Чего ты не увидела? – Артур отодвинул от себя чашку с чаем, как будто один только вид напитка был ему отвратителен.
– Вы оба молчите, потому что вам было стыдно! Это не имеет никакого отношения к тому, что правда могла сделать с мамой.
– Мы разобрались с этим, – сказал Артур, обхватив голову руками. – Все в прошлом.
– Но я готова поспорить, что вы так и не дали ей забыть об этом! – сердито выпалила Джо.
– Не кричи на деда, Джо! – Молли коснулась руки мужа. – Нам стало очень трудно доверять твоей маме после того, что случилось в магазине Хильды.
– Знаете, она никогда не чувствовала себя прощенной. – Джо понизила голос, потому что с трудом сдерживалась от крика. – Она совершила ошибку, и эта ошибка навсегда изменила ваше мнение о ней. И вы об этом знаете.
Артур промокнул лоб салфеткой.
– Мы не просили ее уехать из Солтхэйвена. Мы никогда не хотели, чтобы она так поступила.
Джо посмотрела на деда и вспомнила, что он выглядел точно так же, когда оказался в больнице. Ей не хотелось, чтобы этим кончилось, и не важно, что он сделал и чего не сделал. Джо снова села.
– Вы пытались не дать ей уехать?
– Твой дед умолял ее не уезжать. – Глаза Молли просили внучку выслушать.
– Это правда? – Джо посмотрела на деда, маленького и хрупкого.
– Она моя дочь. – Артур откашлялся, будто пытаясь отпугнуть собственные страхи. – Но все зашло слишком далеко, и Саша отказалась меня слушать. Она приняла решение, и на этом все.
Джо ничего не сказала, но она догадывалась, что они оба были настолько упрямы, что возможности для переговоров практически не было.
Молли, довольная тем, что муж достаточно успокоился и ему не грозит головокружение, повернулась к Джо.
– Когда твой отец ушел, мы хотели только, чтобы твоя мама сохранила свою работу, не подвергала риску тебя и прекратила общаться с людьми, которые были такими же, как Алан.
– Ты хочешь сказать, что она отказалась расстаться со своими друзьями?
– Отказалась наотрез. – Молли грустно улыбнулась. – Ты же знаешь маму. Она волевая, сильная, она из тех, кто привык переживать все в одиночку. Алан разбил ей сердце, и Саша сбилась с пути. Мы хотели помочь ей, но мы не были ей нужны.
– Она хорошая мама, – сказал Дед, удивив Джо этими словами. – Но однажды вечером, когда ты еще не умела ходить, у нас появилось подозрение, что Саша замешана в череде последних краж со взломом в городе. Она не могла сказать, где была во время этих краж, и все указывало на то, что она виновна. Боюсь, мы сделали неверный вывод, и Саша так и не простила нас за то, что мы в ней усомнились.
Джо покачала головой, обхватив ее руками.