Читаем Маленькое кафе в Копенгагене полностью

– Раны на голове очень сильно кровоточат. Они всегда кажутся намного хуже, чем на самом деле, – заявила я громко, надеясь, что это успокоит всех, включая Аврил. – Тем не менее кровь нужно как-то остановить, – обратилась я к Бену шепотом, кивая на рану, как артистка из сериала про «Скорую помощь», где все на каждом шагу изрекают подобные банальности. На мое счастье, он не возмутился, а кивнул. Бумажные платки к этому времени уже намокли, насквозь пропитавшись темно-красной жидкостью.

Софи уже начала собирать бумажные платки у присутствующих, а Конрад превзошел всех, протянув два безукоризненно чистых и отглаженных матерчатых.

Я сложила их вместе и, убрав промокшие, прижала чистую ткань к голове Аврил.

К этому времени вокруг нас собралась приличная толпа зевак, а капитан и экскурсовод наблюдали за нами издали. Попросив Софи меня подменить, я отправилась говорить с ними.

…Мы с Беном смотрели с берега, как отплывает катер. С кормы нам помахала Софи, всячески изображая сочувствие и симпатию. Остальные пассажиры просто перешептывались и таращили на нас глаза. Между нами на скамейке сидела Аврил, ее поддерживал Бен, обнимая за плечи. Голову ей мы обмотали шерстяным шарфом Софи, который удерживал на месте мою скомканную косынку. Платки Конрада давно пропитались кровью и были отброшены.

Я не призналась бы в этом Бену даже под пыткой, но его предложение сойти на берег со мной и вместе подождать Еву (которая мчалась к нам на такси) было огромным, невероятным облегчением.

Когда мы поняли, что без квалифицированной медицинской помощи Аврил не обойтись, я с борта позвонила Еве, она переговорила с рулевым, и тот согласился, что лучшее решение – высадить нас на берег. Затем мы собирались довезти Аврил до местного врача, чтобы там осмотрели рану и выяснили серьезность положения.

– Ты не хочешь, чтобы я кому-нибудь позвонила, рассказала, что случилось? – спросила я у Аврил, в девяносто пятый раз посмотрев на часы. Ева обещала приехать через десять минут, и это, похоже, были самые долгие десять минут в моей жизни.

Аврил, ясное дело, едва держалась на ногах и почти не говорила. Я страшно боялась, что у нее сотрясение мозга, и потому все время теребила ее и приставала с разговорами, чтобы только не дать ей отключиться. На мой последний вопрос она махнула рукой и даже попыталась помотать головой, но тут же зашипела от боли.

– Нет, никому сообщать не надо, – она сжала губы, – Кристофер сейчас на работе. Не стоит его тревожить.

– Неужели его не огорчит и не обидит, что ты ему ничего не сказала? – удивилась я. Для чего, спрашивается, люди женятся? Чтобы рядом был кто-то, кому ты не безразличен, кто о тебе заботится.

– Нет. – Аврил кое-как открыла сумочку и, морщась, копошилась в ней, пока не нашла зеркальце.

– Мне кажется, тебе не стоит на себя смотреть. – Я попыталась разжать ее пальцы и отнять зеркало. – Серьезно, не надо.

Но она неверным движением нажала кнопку, и крышка открылась.

– Боже мой, на кого я похожа?

В другом отделении сумочки нашлась изящная кожаная косметичка, из которой Аврил извлекла контурный карандаш для губ и две помады в золотых футлярчиках (дорогие штучки, я даже не представляю, сколько они могут стоить) и стала сравнивать цвета, решая, которая из них лучше оттенит ее призрачную бледность. Аккуратными мазками опытного живописца она обозначила контур губ, морщась от каждого резкого движения. Несмотря на боль, девушка продолжала трудиться, пока не нанесла поверх помады сочный ярко-красный блеск, вызвав у Бена восхищение, смешанное с ужасом.

Встретившись со мной взглядом, он чуть покачал головой, как бы говоря: нет, ты представляешь?

Встав со скамейки, Бен сунул руки в карманы и хмуро отвернулся.

Я же сочувствовала девушке всей душой. Мне сразу стало понятно, что стоит за этим кропотливым макияжем. Помада и блеск для губ нужны были не для красоты, а как психологическая защита, броня, за которой Аврил пыталась скрыть, как ей одиноко и страшно.

Я приобняла ее за плечи, и, к моему удивлению, красавица прижалась ко мне и положила голову мне на плечо. Поглаживая ее по руке, я тихо взмолилась, чтобы подмога подоспела скорее.

Глава 14

Спасибо Еве, которая заранее связалась со своим врачом. Благодаря этому, как только мы приехали, их с Аврил сразу же повели куда-то, оставив нас с Беном дожидаться в приемной. Утопая в глубоких креслах, мы осматривали белую современную комнату. Все, включая кресла, было не только стильным, но и удобным. Никакого сравнения с «функциональными» (на которых через пять минут немеет задница) стульями в лондонской клинике, где к тому же вечно полно народу и приема приходится ждать часами.

– Она симпатичная, – внезапно нарушил Бен тягостную тишину.

– Мммм, – неопределенно отреагировала я.

– Да, заботливая, как мамочка.

– Какое счастье, что у меня оказался ее номер. – Адреналиновое возбуждение спало, и я обмякла на сиденье, внезапно охваченная дикой, всепроникающей усталостью.

– Гм, ситуация, мягко говоря, неожиданная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы