Читаем Маленькое кафе в Копенгагене полностью

Здесь были явные черты сходства с «Иллумс Болигус» – просторный атриум и множество уголков и закоулков на всех этажах.

Была здесь секция мебели со множеством стульев в датском стиле, и Конрад тут же завис над ними.

– Фантастическая проработка деталей, мистер Вильдер. И вы пустите в продажу все эти модели? Боже, да сюда надо отправлять на практику будущих дизайнеров мебели страны! Я бы с радостью написал об этом статью.

Фиона размахивала камерой:

– Я могу использовать эти фотографии? В своем блоге?

– Да, – сказал Ларс. – В пакет материалов для прессы я вложил еще и поэтажные планы, чтобы вы лучше изучили детали.

– А здесь что планируется? – Аврил указала на странной формы пустое пространство где-то сбоку.

– Я веду переговоры с флористами, возможно, это помещение займут они, – ответил Ларс. – Но есть проблемы: в Англии не найти местных цветов, которые они хотели бы использовать, так что это пока под вопросом и может сорваться.

Бен обошел макет со всех сторон, так всматриваясь в витрины, будто пытался запомнить каждую деталь.

– Кто сделал для вас этот макет? Сам архитектор проекта?

– Нет, пришлось поискать того, кто бы его изготовил. Это было чуть ли не самое трудное. Найти макетчика.

Бен прищурился, взгляд его серо-голубых глаз стал пронзительным. Я уже знала: это означало, что он обдумывает заинтересовавшую его идею.

– Я хотел бы при случае подробнее поговорить с вами об этом.

– Важно было, чтобы замысел ожил, а сам макет стал проектным заданием.

– Поразительно, – произнес Дэвид, который, как и Бен, осматривал макет со всех сторон.

– А кто архитектор – автор проекта? – спросил Бен, продолжая что-то обдумывать. – Мне было интересно обсудить финансирование проекта и ваши планы на будущее. Мы можем договориться об интервью в Лондоне?

Вот он – бизнес-обозреватель в своей стихии. Впервые я наблюдала, как Бена может воодушевить работа. Он непрерывно фотографировал на свой мобильник и делал какие-то заметки в блокноте.

Вместе с Ларсом они склонились над телефонами, выбирая время для встречи на следующей неделе. Бен наконец повеселел, и это не имело никакого отношения ко мне.

Ужин заканчивался, атмосфера была совершенно праздничная и душевная. Ларс откупорил еще одну бутылку вина, и никого, похоже, не волновало, что завтра рано вставать.

Аврил и Софи вдруг встрепенулись и поднялись со своих мест.

– Мы хотим сказать несколько слов.

Софи подтолкнула Конрада, и он тоже вскочил.

С минуту они перешептывались о чем-то. Видно было, что выступление не отрепетировано.

Аврил, прокашлявшись, обвела всех взглядом.

– Мы хотим… Боже, я сейчас, кажется, пущу слезу, а ведь я не сентиментальна. Я хочу поблагодарить Еву – она прекрасна! – за ее заботу и за то, что мы всегда чувствовали себя здесь такими желанными гостями. Думаю, все согласятся со мной, что «Варме» в эти дни стало для нас вторым домом. А сегодня здесь все преобразилось и выглядит просто невероятно. Спасибо!

Из-под стола донеслось шуршание, и Софи извлекла большой букет цветов. Она передала его Конраду, и тот бодро направился к месту, где сидела наша хозяйка.

– Благодарю вас, Ева, от всех нас. Вы превратили этот тур в истинное наслаждение, я уверен, что каждый из нас очень много почерпнул здесь для себя и извлек много полезных уроков.

Расцеловав Еву в обе щеки, он протянул ей букет – охапку бледно-розовых роз, которые удивительно гармонично сочетались с ее кашемировой водолазкой. Со счастливой улыбкой Ева зарылась в цветы лицом.

– Для меня это тоже было незабываемо, я так рада, что узнала всех вас. Знайте, здесь вы всегда будете желанными гостями. И надеюсь совсем скоро увидеть всех вас в Лондоне, на открытии.

Все зааплодировали.

– Теперь Мэс. Ты просто потрясающий! С тобой так легко. Я бывала в пресс-турах, и там… Словом, веселого было мало. А здесь было весело, но не только – есть огромное удовлетворение от плодотворной работы, и благодаря тебе мы не понаслышке поняли, что делает датчан счастливыми. Думаю, все мы многому здесь научились. – Я начала понимать, что Аврил и в самом деле профи в своем деле. – У нас есть маленький подарок для тебя. На память.

Мэсу вручили сверточек, он развернул бумагу и от души расхохотался.

– Тому, кто видел Русалочку, наверное, не одну тысячу раз, и все же умудрился сделать так, что для нас она ожила, – прокомментировала Аврил, показывая на сувенир – пластиковую копию миниатюрной статуи. А потом повернулась в мою сторону.

Боги, только не это. Я пригнулась пониже и опустила голову.

– И, конечно, Кейт. – Слово взяла Софи. – Вставай, Кейт.

– Может, не надо? – умоляюще посмотрела на нее я.

– Надо. Мы все должны особо поблагодарить тебя за то, что именно ты сделала обычный пресс-тур незабываемым событием. И за то, что была с нами бесконечно терпеливой.

Правда, что ли?

– Доброй, – добавила Аврил, и ее глаза при взгляде на меня потеплели.

– Благожелательной. – Ну, Софи, уж это ни в какие рамки! – Стоило возникнуть какой-нибудь проблеме…

– А они возникали, и не одна, – вставил Конрад, покаянно потупив глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы