Читаем Маленькое счастье Клары полностью

— Добро пожаловать, фрай Хенни, — граф подошел ближе, и кузина смущенно присела в книксене.

— Благодарю вас за то, что приютили меня. Вы даже не представляете, что это значит для такой бедной девушки, как я.

— Отчего же, очень даже представляю, — мягко и дружелюбно ответил Филипп. — И могу вас заверить, что в этом доме вас никто не обидит.

— Я не знаю, как выразить вам свою признательность…

— Просто радуйте мою жену своим присутствием, дорогая. Этого достаточно. — Филипп поцеловал ей руку и Хенни вспыхнула.

— Я буду счастлива, если моя помощь понадобится графине.

В дверях показался чья-то крупная фигура, и я с изумлением узнала в ней Либби.

— Господи! Либби приехала с тобой? — воскликнула я, с радостью глядя на служанку. — Но как мачеха ее отпустила?

— Деточка, — вздохнула Либби и тут же поправилась: — Ваша светлость, фрау Гертруда была рада избавиться от лишнего рта. Скажу вам откровенно — если фрай Лисбет не найдет себе богатого мужа, разбегутся и остальные.

— Что ж, я очень рада, что ты приехала, — у меня потеплело на душе, словно вокруг меня потихоньку собиралась семья и не важно, что я была графиней, а эти люди обычными слугами.

— Иди-ка сюда, познакомься с нами! — позвала ее Гуда и Либби с довольным лицом направилась к любопытной троице, замершей в стороне.

— Ливен! — голос графа прозвучал удивленно. — Ты весь вымок! Что случилось?

Барон действительно был мокрым, и с его шляпы стекала вода. Он снял ее и сказал:

— Мне пришлось пересесть на лошадь. Подъезжая к воротам «Темного ручья», я увидел силуэт всадника, освещенный его же масляным фонарем. Он явно что-то вынюхивал и я подумал, что возможно это кто-то из соседнего поместья. Но ночному визитеру удалось скрыться, хотя я сразу бросился в погоню.

— Неужели отпрыски ван Дильца снова замыслили пакость? — граф потемнел от гнева и в этот момент я поняла, что мой муж может быть суровым и жестким. — Если я поймаю, хоть кого-то из их проклятого племени, разорву на куски!

— И заметь, он появился, как только пригнали коров, — барон снял плащ и вместе со шляпой передал их Фросту. — Разве так ведут себя аристократы? Шайка разбойников!

— Пойдем в мой кабинет, — у Филиппа испортилось настроение и мне вдруг стало страшно. Какого черта они ошиваются здесь? Мало зла причинили этому семейству?

— Да, я бы с удовольствием чего-нибудь выпил, — кивнул Ливен и повернулся к нам. — Ваша светлость, фрау Хенни, мы вынуждены покинуть вас.

— Да, конечно, — я взглянула на мужа и решила, что сейчас не время для расспросов, вряд ли ему понравится, что я лезу в мужские дела. — Я проведу кузину в ее комнату.

Граф заложил руки за спину и с лицом мрачнее тучи, скрылся в темном коридоре, а барон пожелал нам спокойной ночи и только потом отправился следом.

— Что-то случилось? — Хенни растерянно взглянула на меня. — Граф вне себя от злости.

— Я сама толком ничего не знаю, — честно призналась я. — Но думаю, что мужчины разберутся.

— Ваша светлость, может накрыть на стол? — предложила Мия, сочувственно глядя на Хенни. — Фрай наверное проголодалась в пути?

— Я бы с удовольствием что-нибудь съела, — смущаясь, согласилась кузина и я воскликнула:

— Боже, Хенни, прости меня! Я совсем не подумала, что вы голодные!

— Ничего страшного! Я тебя прекрасно понимаю!

— Отнесите что-нибудь в кабинет графа, — попросила я женщин и добавила: — А моя кузина перекусит у себя в комнате.

— Я мигом, ваша светлость! — воскликнула Мия и исчезла в коридоре.

— Я тоже могу помочь, — Либби взглянула на Гуду и та кивнула:

— Пойдем со мной, и для тебя работа найдется.

Увидев свою комнату, Хенни не удержалась и расплакалась.

— Милая моя Клара! Я всю жизнь буду благодарна тебе!

— Прекрати сейчас же! — шутливо прикрикнула я на нее. — Теперь тебе нужно не плакать, а вздохнуть полной грудью! Ты свободна!

— О да…мне даже не верится, что я покинула тюрьму чертовой Гертруды! — улыбнулась сквозь слезы кузина. — Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь!

— И я обязательно ею воспользуюсь! — я усадила ее на кровать и, еле сдерживая нетерпение, спросила: — Ты привезла черенки?

— Да! Их нужно положить в холодное место! — Хенни попыталась подняться, но я остановила ее:

— Сейчас придет Мия, и мы ей скажем, что сделать с ними.

— Но зачем тебе розы сейчас? — удивленно поинтересовалась кузина. — Разве они укоренятся в холодной земле?

— Хенни! — я схватила ее за руки. — Мы с тобой посадим их в оранжерее и разведем настоящий розарий!

— Здесь есть оранжерея? — восхищенно протянула она, не сводя с меня больших глаз.

— Здесь много чего есть, — вздохнула я. — Только нет средств, чтобы это начало работать на прибыль. Но, надеюсь, мы это поправим.

— Какая ты… счастливая… — кузина обняла меня и прошептала: — Неужели граф делает тебя такой?

— У меня хороший муж, дорогая, — не кривя душой, ответила я. — Дай Бог, чтобы твое замужество тоже было счастливым.

Мы еще долго сидели возле камина, попивая вино и разговаривая обо всем на свете, и к себе я ушла только под утро, чувствуя себя счастливой как никогда.


Глава 25


Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги