Читаем Маленькое счастье Клары полностью

Граф уехал по своим делам, Гуда занималась стряпней, а мы с Мией устроились в комнате Полин с тканью от старых платьев. Девушка уже вычистила ее, а кое-какую и постирала, обнаружив пятна или залежалые места. Я надеялась, что барон привезет мне новости о новинках моды и решила разобрать этот ворох, разложив все по отдельности. Кружева мы сложили в отдельный сундучок, и Мия отставила его в сторону, чтобы позже забрать и прокипятить в молоке пожелтевшую от времени красоту. Пояса, ленты и тесьму, мы свернули в тугие рулончики, а перчатки разобрали на пары.

Полин восхищенно разглядывала шкатулки с отделкой, которая когда-то украшала платья и запускала пальчики в блестящие пуговки, серебряные крючки и остальные безделушки. Девочка шмыгала носом, но температуры у нее не было, а если и была, то небольшая, что не могло не радовать.

— Ты хочешь новое платье? — спросила я, и глазки Полин загорелись.

— Платье? Настоящее, красивое платье?

— Как у принцессы, — важно заявила я, и она замерла, глядя на меня огромными глазами. — Ты можешь сама выбрать себе ткань, из которой будет сшито твое платье.

— Вот эту! — Полин потянула бархат изумрудного цвета. — Я буду как Травинка!

Оставалось лишь благодарить давно почившую хозяйку сего великолепия. Помимо роскошных нарядов из атласа, тафты, муара, газа и тонкой шерсти у графини была уйма льняных и батистовых сорочек, которые можно было украсить нежной вышивкой и подарить им новую жизнь. Но когда я увидела женские сапоги, найденные Мией в сундуке с обувью, у меня случился приступ восторга — они были чудесны! Из мягкой, темной кожи с узким голенищем и небольшим отворотом, украшенным плотной тесьмой. Можно было спрятать свои побитые жизнью и временем башмаки, и надевать на прогулки эти симпатичные сапожки.

Звонкий лай раздался так неожиданно, что Полин чуть не упала с кровати, увлеченно роясь в пуговках.

— Что это?

— Я не знаю… — Мия удивленно пожала плечами. — Похоже, что в доме щенок!

— Щенок? — Полин моментально позабыла о шкатулке и засуетилась в скомканных одеялах. — Можно мне посмотреть? Ну, пожалуйста!

— Сначала нужно одеться, — я поднялась и пошла к двери, желая разобраться с какофонией, которая творилась внизу. — Мия, одень Полин, и спускайтесь вниз.

Уже спускаясь по лестнице, я увидела Фроста, который громко ругался, бегая за грязным щенком, со скоростью пули носившимся по холлу.

— Что случилось? — я сбежала вниз и остановила охающего старика, который держался за поясницу. — Откуда эта собака?

— Я не знаю, ваша светлость! — воскликнул бедняга, с трудом разгибаясь. — Я привел мужчин, чтобы они вымыли окна в оранжерее и как только открыл дверь, этот гаденыш юркнул между ног и оказался в доме!

— Ничего Фрост, сейчас разберемся, — улыбаясь, сказала я, выискивая глазами спрятавшегося щенка. — А вы лучше проследите за работой в оранжерее.

— Хорошо ваша светлость, — вздохнул старик и добавил: — Будьте осторожнее, этот малец может цапнуть вас!

— Не волнуйтесь, я буду осторожна, — как можно теплее ответила я и Фрост, кряхтя, отправился наблюдать за работой слуг.

— Где же ты есть… — я принялась заглядывать под мебель, почти ползая по полу, но щенка не было видно. — Я все равно тебя найду, вылезь лучше сам.

— Какая приятная встреча.

Перед моим носом появились начищенные сапоги, и неловко вскочив, я оказалась лицом к лицу с мужем. Хотя если быть точнее — уперлась взглядом в его солнечное сплетение.

— Могу я узнать, что вы только что делали, графиня?

Я подняла голову и поняла, что он смеется. Мефистофельские черты потеряли свою резкость, и граф казался таким приятным, таким располагающим к себе… В его глазах появились уже знакомые мне теплые искры, и мой взгляд прилип к его полным, немного обветренным губам.

— Вы смотрите на меня, как кошка на блюдце с молоком, — его тихий, внезапно охрипший голос привел меня в чувство. — Я задал вам вопрос, Клара.

— Я…я… — мне пришлось тряхнуть головой, чтобы избавиться от остатков наваждения. — Искала собаку.

— Дааа? — Филипп прикоснулся к моему локону и слегка потянул за него. — Разве у нас есть собака?

В этот момент снова раздался звонкий лай, и мы увидели щенка, который выполз из-под шкафа и, навострив уши, смотрел на нас с веселым любопытством.

Он был ужасно грязным, со свалянной шерстью и облезлым хвостом, но я тут же влюбилась в хитрые глазки-пуговки этого сорванца.

— О, мой Бог! — воскликнул Филипп, приседая. — Откуда ты взялся?

— Фрост сказал, что щенок заскочил в дом совершенно неожиданно, — сказала я и осторожно поинтересовалась: — Мы же не выгоним его на улицу?

— Это мой Блинчик! — с лестницы скатилась Полин и упала возле щенка на колени. — Правда?

Она повернулась к нам и, не моргая с мольбой, уставилась на Филиппа.

— Вы вьете из меня веревки! — тяжело вздохнул граф и воздел руки к небу в шутливом жесте. — Только прошу вас, вымойте это чудовище!

— Спасибо! Спасибо! — Полин потянулась к щенку, но Мия подхватила ее на руки и заворчала:

— Не нужно трогать его! Откуда же ты явился, приблуда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги