Она и Хейзел учатся летать на заднем дворе, играя в пикапы с Чарли и Седриком Диггори. Снитч крошечный и мерцающий, и Чарли с Седриком гоняются за ним, но её интересует только погоня. Быть Ловцом — такая одинокая роль, даже если они получают славу. Она крутит красный квоффл в руках и бросает его через импровизированные кольца.
Лето — это дымка на покрытых волдырями плечах и запах цветущих яблонь из сада. Чарли уезжает в Хогвартс осенью и возвращается летом, чтобы потчевать их рассказами о движущихся лестницах, потайных ходах и магии, магии, магии.
Харпер восемь лет, и она никогда не чувствовала, что мир пытается утопить её.
XV.
В июле сильные грозы.
Она выходит в самый разгар. Дождь пропитывает её кожу, а звук грома и ветра сотрясает её кости, но она не двигается, пока мать не затаскивает её внутрь.
Снаружи ветви белого света изгибаются и ломаются. Она прижимается лицом к холодному стеклу и смотрит на дождь, падающий сквозь этот невидимый барьер в небе, желая, чтобы он был прочным, чтобы она могла вылезти из окна и идти прямо по небу к свободе.
XVI.
Её отец привозит домой синий Форд Англия и начинает возиться с ним в гараже.
Она сидит рядом с ним долгими тёплыми днями, передавая ему правильный гаечный ключ или наблюдая, как он вырезает руны на металлической обшивке.
Её волосы всегда заплетены в беспорядочные косички на голове, а руки всегда испачканы моторным маслом и к концу дня покрыты тонкими морщинами. Её мать неодобрительно цокает, но моет её руки горячей водой с лимонным мылом, и следы жира исчезают, превращаясь в ничто.
В другие дни она сидит на улице со своей матерью, занимаясь вышиванием и кормя чёрных дроздов горстями панировочных сухарей, или расчёсывает волосы Джинни, пока её мать достает из духовки булочки.
Мир яркий, сверкающий, вращающийся мимо.
========== Часть 2 ==========
XVII.
Дорогая мисс Уизли,
Мы рады сообщить вам, что вы приняты в Школу чародейства и волшебства Хогвартс. Пожалуйста, найдите прилагаемый список со всеми необходимыми книгами и оборудованием.
Семестр начинается 1 сентября. Мы ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне ваша,
Минерва Макгонагалл,
Заместитель директора.
XVIII.
В августе 1987 года ей исполняется одиннадцать, и она одним дыханием задувает свечи на своём глазированном лимонном торте.
Косой переулок солнечный и оживлённый, продавцы кричат, витрины открыты, мимо бегут люди всех размеров, форм и цветов. Пока Билл покупает новые учебники, а Чарли просматривает книги о драконах, её родители разрешили ей выбрать две новые книги. Она находит одну о дуэлях и одну о рунах. Она также получает новые мантии, поскольку она девочка, и обноски её братьев ей не подойдут, какие бы брюки она ни носила дома.
И тут появляется Олливандер, и он смотрит на неё так долго, что она думает, что он знает, он знает, он знает, пока он не пошевелится, и рулетка не встанет на место, и она снова вздохнёт.
Осина и перо феникса, 11 дюймов. Золотые искры, прилив тепла и это чувство правильного, правильного, правильного.
XIX.
О, — говорит Сортировочная Шляпа, когда она падает ей на голову. — Ты не та, кем должна быть.
(Ты не принадлежишь…)
Нет, — рассказывает она. — Я именно та, кем мне суждено быть.
От неё она изображена жёлто-чёрной. Там говорится о верности. Это показывает её синее и бронзовое — Знание; зелёное и серебряное — Сила, ты могла бы стать великой, знаешь.
Но была бы я счастлива? — спрашивает она.
Тишина. А потом…
Красно-золотой стол разражается радостными криками.
XX.
Харпер познала много любви в своей второй жизни, но ни одна из них не сравнится с той, которую она испытывает к Хогвартсу. Она любит мягкую кровать с балдахином и тяжёлыми бархатными занавесками, и она любит тепло общей комнаты, и она любит Астрономическую башню в полночь, когда звёзды покрывают её одеялом, и она любит оранжереи, берега озера, постоянно меняющиеся коридоры. Потолок Большого Зала, то, как каменные стены растворяются в небе, и лужицы воска у основания плавающих свечей. Она даже любит зелья, тёмный и сырой класс, аккуратно срезать златокрылых мух и точить змеиные клыки. Всё, что связано с Хогвартсом — это магия, магия, магия.
Хейзел находится в Рейвенкло, но они вместе учатся в библиотеке, между высокими башнями книг и под слоями заглушающих чар. Первокурсники не могут играть в квиддич, но они бегают вместе по утрам; бегают по полю и вокруг него; роса и туман прилипают к их коже, солнце едва касается горизонта.
XXI.
Хейзел загоняет её в угол только в январе.
— Ты чего-то не договариваешь, — говорит она. — Чего-то важного.
Харпер долго изучает её — Хейзел это руки на бедрах, спина прямая и твёрдая, как сталь.
— Не здесь, — говорит она, и тащит её на седьмой этаж, к гобелену с танцующими троллями.
Они сидят на диванах в комнате, обстановка представляет собой странную смесь общих комнат Рейвенкло и Гриффиндора, красного и синего цвета яичной скорлупы, оттенённой солнцем бронзы.
— Хейзел, — говорит Харпер. — Что ты знаешь о реинкарнации?
XXII.
— Тёмный Лорд жив, — говорит Хейзел.
— Да, — говорит Харпер.
— Ты собираешься убить его, — говорит она.
— Да.