– Ваши предки разграбили и подчинили своей воле все западные королевства Оглама, а вы правите их наследием. И при этом считаете, что я живу нечестно. – Он прищелкнул языком. – Если верить легендам, мы вышли из-под власти одних, – кивнул лорд на мальнов, – чтобы попасть в услужение к другим.
Финн дернулся, отчего лезвие меча еще глубже вдавилось в горло, и тут же замер.
– Лорд Викар тоже здесь? – выплюнул он.
– Не представляю, о ком вы, – усмехнулся Андерс.
– Если знаете, кто перед вами, то должны понимать, что люди для нас не помеха, – сказал Стейн без привычной ухмылки. В его голосе появились стальные нотки.
– Разумеется. Но рискнете ли вы жизнью короля и главного советника? – Управитель Тасфила приподнял руку, явно готовясь подать знак своим людям.
– Можете убить всех, но я уверен, что успею лишить жизни короля. Поэтому медленно бросьте ваше оружие и следуйте за стражей обратно в темницу.
– Вы серьезно? – Стейн приподнял брови. – Ни одна тюрьма в Хадингарде нас не удержит.
– Зато вас удержит клинок у горла короля. Или советника, – безмятежно сказал лорд Андерс. – Мне приказать убить его, чтобы вы поняли, что я не шучу?
Меч возле горла Эрика дрогнул, оцарапав кожу.
Гелиеном овладела неистовая ярость, которую он умело сдержал. Стейн, Алвис и Райя ждали сигнала. Гелиен кивнул, и все трое бросили копья на землю.
Лорд довольно ухмыльнулся.
– Видите, достаточно надавить на нужный рычаг, и мальны делают то, что я приказал.
А вот это он сказал зря.
Сознание Гелиена на миг помутилось. Он почувствовал ужасающее спокойствие, будто кто-то выжег все его чувства, оставив лишь холодный ум и трезвый расчет.
Стейн вдруг уставился на него, вытаращив глаза.
– Король Мальнборна не слушает приказов. Тем более от человека, – произнес Гелиен будто не своим голосом. Он сильно сжал пальцы в кулак и крутанул его в воздухе.
Шеи у всех воинов, включая лорда Андерса, вмиг повернулись под неестественным углом, и люди с шумом повалились на землю.
Финн и Эрик поднялись на ноги, с неподдельным ужасом взирая на Гелиена.
– Ты что наделал? Он должен был предстать перед судом Хадингарда! – воскликнул Финн, указывая на лорда Андерса. – Нельзя было его убивать!
– Не за что, – рявкнул Гелиен. – У меня не было другого выхода. Ты хотел, чтобы все мы дружно отправились в темницу? Пожалуйста, я никого не держу. – Он потер лицо ладонями, раздраженно втянув ртом воздух. – У меня есть заботы поважнее.
– То, что ты сделал… это чудовищно!
Гелиен никогда прежде не видел такого выражения на лице Финна.
Он больше не мог здесь находиться. Ему хотелось поскорее убраться отсюда. Как можно дальше. Все равно куда.
– Возвращайтесь в Мальнборн без меня, – бросил он друзьям и двинулся вперед. Звериная часть внутри его зашевелилась.
Сказанные слова Финну были ложью. Гелиен не хотел этого делать, не мог понять, что им двигало. Он всеми силами пытался унять дрожь в теле.
– Куда ты? – прокричал ему вслед Стейн.
– К Красному лесу, – ответил Гелиен, не оборачиваясь, и быстро обернулся зверем.
Взлетев, он услышал крик Эрика:
– Кит, постой! Надо поговорить! Вернись! Финн просто погорячился!
Со странным ощущением внутри Гелиен поднимался все выше и выше в предрассветное небо, не обращая внимания на просьбы Эрика.
Глава 6
Стейн
Никто не успел вымолвить ни слова, как за спинами раздались шаги. Они обернулись, увидев две фигуры в плащах с надвинутыми на головы капюшонами. Стейн и его спутники быстро подняли оружие, приготовившись обороняться. Незнакомцы же опустили мечи, показывая, что не намерены нападать, и откинули капюшоны.
Стейн внимательно изучил их лица. Таких людей в Огламе он еще не встречал. По человеческим меркам, парень и девушка выглядели не старше двадцати лет. Волосы чужеземцев были белыми как свежевыпавший снег, а кожа – настолько бледной и холодной, будто ее покрывал тонкий слой льда. Темно-синие плащи, явно пошитые из дорогих тканей, казались слишком плотными для здешней погоды. Стейн перевел внимание на оружие в их руках. В обычной кузнице такие мечи точно не ковали. Из-под ладоней, что сжимали эфесы, виднелись огромные прозрачные камни.
– Ларен! Лита! – воскликнул Финн. Он на несколько мгновений застыл от удивления, а затем обнял парня, похлопав по спине. – Что вы здесь делаете?
Стейн разобрал только это, а все последующие слова Финн произнес на другом языке. Затем он отошел от незнакомца и слегка поклонился девушке. Было заметно, что Финн старается не встречаться взглядом с белокурой красавицей.
– Финн, – протянула она с легким намеком на улыбку.
– Мы рады, что у вас тут встреча друзей, но позволь спросить, какой дух в тебя вселился? – зарычал Алвис. – Вот так, значит, люди благодарят мальнийского короля за спасение жизней?
– Я сказал правду. Лорд Андерс должен был предстать перед судом Хадингарда. – Финн виновато отвернулся, но голос его оставался тверд. – А Кит убил всех одним взмахом руки… – Он оглянулся, с тревогой глядя на десятки мертвых воинов.
Алвис запустил пальцы в волосы.