Читаем Мальтийский крест полностью

– Какой барин у нас хороший, – ответил тоже шепотом Фома. – Египет от Китая, говорю, не глядя отличит…

– Да вы присаживайтесь, – предложил граф, обернувшись в комнату. – А сопел кто? – он снова перешел на русский.

– Известно – Петр, – сказал Фома. – Как увидел ее, так и засопел. Корзину подхватил, а там розовые кактусы.

Графская дверь оскорбительно захлопнулась у него перед носом.

– Я вам принесла попробовать плодов, – сказала Лаура. – Только поспели.

Она стояла возле бюро, опершись о него ладонью, и свет бил на этот раз сзади. Она подняла руку заложить локон за ухо, и мочка уха рядом с тонкими пальцами – как капля португальской "Ламбруски"…

– Вы готовы? – сказала Лаура.

– Собственно… если вы настаиваете… – граф завертелся у входной двери.

Лаура свела брови, густые и черные, как у войскового старшины.

– Ведь вы хотели посмотреть Валетту? – она переступила с ноги на ногу. – Я ее много раз видела. Ла-Валет-та, Ла-Валет-та, – промурлыкала она и смолкла.

Граф восторженно разглядывал Лауру. Строго говоря, ее наряд был то ли нарядом пажа при синьоре среднего достатка, то ли самого синьора, но достатка крайне незначительного. Однако граф Волконский был совершенно не в состоянии судить строго.

Начиная от фиолетовых гольф, уходящих на щиколотках под зонтики палевых лосин, и до оранжевой шапочки – вся она напоминала первую хризантему, в какую мальчик Митя любил впиваться губами, зубами и носом в замоскворецком садике тетушки Белосельской-Белозерской.

– Если бы барон предупредил, что нужно сначала съесть корзину кактусов… – начал Волконский.

– Это остроумно, граф. – Лаура опустила голову и стала гладить ладошкой по столу. – Я хотела сделать вам приятное, меня никто не просил. Руку вот уколола, пока собирала… – в голосе ее вдруг послышались слезы.

Она стала расстегивать рукав камзола.

– Вам ведь в России, наверное, не доводилось пробовать… – продолжала она. – А они сладкие. Вы мне верите?

Волконский опешил. В самом ядовитом дипломатическом салоне его шутке принялись бы хлопать, не расстегивая никаких камзолов…

– Я… – сказал он и остановился.

"Восток. Дурак. Урок номер один", – подумал он, обратил внимание на аллитерацию и покаянно продолжил:

– Ради Бога, э-э… – в голову снова некстати влезла "милочка". – Лаура, извините меня, – забормотал он, – ради Бога, я…

И вдруг его прорвало:

– Я ждал вас целое утро! Я весь изнервничался, я… Я немедленно съем всю корзину! – Он выдвинул перед собою почему-то стиснутый кулак. – Пусть будут кактусы! Да пусть хоть целые ежи!

Лаура подняла глаза, бросив возиться с пуговицами на рукаве.

– Вы ждали? Вы? – сказала она.

"Да она еще совсем ребенок!" – мелькнуло в голове графа.

– Ах, какой же я идиот! Ах, я невежда, ах, я осел!

– А вы знаете, – сказала Лаура, отирая уголок глаза, – у нас местоимение "я" состоит из двух слогов…

– Ну! Вот видите! – поддержал Волконский. – Если, конечно, Петр уже половину не сожрал…

– Это не так просто, – улыбнулась Лаура. – Их надо уметь чистить.

Она переплела пальцы внизу живота и окинула взглядом кабинет. Выбившиеся из-под шапочки паутинки волос, заиграв против света, обняли ее голову волшебным ореолом.

– Какой у вас большой кулак, – добавила она.

Волконский заметил, что так и стоит с неприлично торчащим от пупка жестом. Он немедленно опустил руку и покраснел.

– А это что? – Лаура взяла со стола бювар с бронзовыми наугольниками.

"Вот оно, – подумал Волконский без всякого перехода. – Началось…"

– Это сведения о численности мальтийского гарнизона, – сказал он.

– А-а… – протянула Лаура. – а это? – она указала на портрет, корабликом стоявший посреди бумаг.

– Это тоже… – Волконский почувствовал, что ей неловко, но неловко как девушке в гостях у мужчины, а не как соглядатаю.

– Командир мальтийского гарнизона Доломье? – невинно спросила гостья.

– Это Петр Великий, – сказал граф и, подхватив бювар, раскрыл его.

– Ух ты! – сказала Лаура. – Шифр?

Убей бог, граф не мог разобрать: или ирония настолько тонкая, или простодушие такое широкое.

– Это папирусы эпохи Верхнего Царства. Древний Египет, – сказал граф.

– А так похожи на Древний Китай, – вздохнула Лаура. – Барон Тестаферрата увлекается. Во Франции, говорят, модно.

Волконский при всем дрожащем, как бабочка на ветру, восторге от близости Лауры вдруг грубо дал себе слово быть настороже. Однако вышло как-то по-казенному, отголоском инструкции, не совсем искренне и совсем не сурово.

"Любовь и инструкция – две вещи несовместные! – говаривал Шешковский. И добавлял:

В стране любой,

От баб устав,

Убей любовь,

Оставь устав!"

Прошли на кухню. Лаура ловко выхватила из корзины колючий розовый комок, полоснула ножом и, вывернув мякоть, осторожно стряхнула графу на ладонь.

– Секрет в том, чтобы держать его очень нежно, – сказала Лаура, взяла следующий и повертела в пальчиках розовое тельце плода. – Тогда он перестает быть колючим…

Граф поперхнулся.

– Вкусно, – сказал он.

<p>44</p>

Екатерина Васильевна Скавронская готовилась к отъезду в Санкт-Петербург.

Подготовка выражалась в том, что она потребовала выписать из Бриндизи китайского массажиста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза