Читаем Малый и мартышка полностью

Он повесил трубку, не предприняв никаких попыток выудить из меня дополнительную информацию. Естественно, предполагалось, что он пришлет Дэзл Дэна с репортером. Через два часа так и произошло. Вульф только что спустился из своей оранжереи. Впрочем, репортером оказался сам Лон Коэн. Я провел его в кабинет, он плюхнул на пол около моего стола огромную картонную коробку, снял пальто и демонстративно положил его сверху, давая понять, что Дэзл Дэн пока ещё остается его собственностью.

— Так-с, за дело. Что сказал Вульф, и что ему ответил Кремер? Ещё мне нужна фотография Вульфа, рассматривающего Дэзл Дэна…

Я учтиво подтолкнул его к креслу и изложил все, чем мы готовы были поделиться. Естественно, этого ему было недостаточно, — а когда вообще репортеры бывают довольны? Он выпалил ещё около дюжины вопросов, и я даже ответил на пару из них, после чего дал понять, что больше он не услышит ни слова. Сделка была заключена, он закрыл блокнот, встал и взял своё пальто.

Но тут появился Вульф.

— Если вы не спешите, мистер Коэн… — пробормотал он, входя.

Лон выронил пальто и сел.

— Что вы, мистер Вульф, мне ещё девятнадцать лет до пенсии.

— Так долго я вас не задержу, — вздохнул Вульф. — Как вам известно, я больше не сыщик. Однако я продолжаю относиться к классу приматов, а потому страдаю любопытством. А пресса должна удовлетворять любопытство обывателя. Скажите, кто убил Гетца?

У Лона глаза полезли на лоб.

— Арчи Гудвин? Это ведь был его револьвер…

— Ерунда. Я серьезно спрашиваю. Из-за злостной клеветы мистера Ковена я лишен привычных средств информации. Я…

— Я могу опубликовать это заявление?

— Нет. Это не для печати. Я же, в свою очередь, обещаю, что не буду разглашать ничего из сказанного вами. Будем рассматривать это как частный разговор. Мне очень интересно, что думают ваши коллеги. Кто убил мистера Гетца? Мисс Лоуэлл? Если да, то почему?

Лон оттянул нижнюю губу, потом отпустил её.

— Вы имеете в виду, какие бродят версии?

— Да.

— Ну это отдельный разговор.

— Я не возражаю. — Однако похоже было, что Вульф не испытывал радости по этому поводу.

— Очень хорошо. Что касается мисс Лоуэлл, то этот вариант не исключен. Говорят, что Гетцу стало известно, что она переводила на своё имя отчисления продуктовых фирм, использовавших в своей торговой рекламе Дэзл Дэна, и он собирался предъявить ей обвинение. Для неё это должно было составить кругленькую сумму.

— Имена, числа?

— Не знаю. По крайней мере, я. По крайней мере, сейчас.

— Свидетели?

— Не встречал.

Вульф запыхтел.

— Мистер Хильдебранд. Если да, то почему?

— С этим проще и печальнее. Он сам рассказывал об этом друзьям. Он восемь лет работал на Ковена, а неделю назад ему сообщили, что в конце месяца он получит расчёт. Он считал, что его увольняют из-за Гетца. В его возрасте найти приличную работу довольно трудно.

— Вульф кивнул.

— Мистер Жордан?

Лон занервничал:

— Этот сюжет мне не нравится. Впрочем, другие ведь говорят, почему бы и нам не обсудить? Говорят, у Жордана есть несколько картин в современном стиле и он дважды пытался их выставить в двух разных галереях. Оба раза Гетц каким-то образом добился их снятия. Это информация проверенная. Единственное, что неясно, зачем это нужно было Гетцу?

— Спасибо, я подумаю над этим. Может быть, мистеру Гетцу просто не нравились его картины. Мистер Ковен?

Лон неопределенно покрутил рукой.

— Вот это самый интересный вопрос. Несомненно, Гетц попросту доил его и распоряжался всем делом. Но никто не знает, как это ему удавалось. Вероятно, он что-то знал о Ковене, и что-то немаловажное. Это останется между нами?

— Да.

— Сегодня нам стало кое-что известно. Правда, это ещё надо проверить. Дом на Семьдесят шестой стрит записан на имя Гетца.

— Что вы говорите? — Вульф прикрыл глаза. — Миссис Ковен?

Лон покрутил другой рукой.

— Где муж, там и жена, не так ли?

— Может быть. Муж и жена — одна сатана.

Лон вскинул подбородок.

— Это я опубликую. Можно?

— Это уже было опубликовано триста лет назад. И сказал это Бен Джонсон. — Вульф вздохнул. — Будь все проклято! Интересно, что я могу сделать, располагая только этими газетными вырезками? Вам все это надо вернуть?

Лон, сказал, что желательно, и добавил, что был бы счастлив продолжить этот частный разговор в интересах выяснения истины и благополучия общества. Однако, вероятно, его придётся отложить, так как необходимый для работы материал уже предоставлен Вульфу. Проводив Лона, я отправился к себе в комнату и наконец-то посвятил час исключительно личному туалету. Я принял душ и уже начал выбирать себе свежую рубашку, когда раздался телефонный звонок. Звонил Сол Пензер, он получил мою записку. Я рассказал все, что могло облегчить его задачу, и велел связаться утром с Паркером.

Вечером, после обеда, мы все собрались в кабинете. Фритц и Теодор разворачивали номера «Газетт», находили нужную страницу и вырезали, отбрасывая остальное. Я стучал на машинке со скоростью три страницы в час. Вульф сидел за столом, методично изучая комиксы. Было уже далеко за полночь, когда он откинулся на спинку кресла, потянулся и встал, потирая глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Классический детектив / Классические детективы / Детективы