Читаем Малый мир. Дон Камилло полностью

— Теперь совсем другое дело, — сказал он. — Я бы хотел причаститься, чтобы поблагодарить Всевышнего общепринятым способом. Только это дело приватное: между мной и Ним, ни моя партия, ни ваша тут ни при чем. Так что было бы очень мило с вашей стороны, если бы вы не стали по этому случаю созывать со всей округи клерикалов с флагами и оркестрами.

— Ладно. Завтра в пять, — ответил дон Камилло. — Присутствовать будет только вождь моей партии.

Когда Магуджа ушел, Христос поинтересовался, что это еще за вождь объявился у партии дона Камилло.

— Это ты, Господи, — ответил дон Камилло.

— Дон Камилло, перестань все переводить в политику, — упрекнул его Христос. — А в следующий раз, когда ты решишь сказать, что в воле Божьей, чтобы кто-нибудь подох как собака, сначала немного подумай.

— Не обращай внимания, — ответил дон Камилло, — чего только люди не говорят.

Всеобщая забастовка

Дон Камилло курил свою половинку тосканской, сидя на скамейке перед приходским домом. И тут на огромной скорости влетел велосипедист. Это был Шпендрик.

Он освоил новый способ торможения — «по-тольяттински»: замысловатый маневр, заканчивавшийся тем, что Шпендрик оказывался позади велосипеда и стоял, зажав между ног заднее колесо, а иногда он оказывался лежащим в пыли, а велосипед — на нем сверху.

Дон Камилло наблюдал. Шпендрик затормозил «по-тольяттински», прислонил велосипед к стене церкви и бросился к двери, ведущей на колокольню. Дверь была заперта и дергать ее было бесполезно.

— Где горит? — поинтересовался дон Камилло, подойдя поближе.

— Нигде. Но надо созвать народ, а то власть совсем охамела!

Дон Камилло вернулся на скамейку.

— Поезжай на своем велосипеде и собери народ. Времени, конечно, на это нужно побольше, но шуму будет меньше.

Шпендрик смиренно развел руками:

— Ну ладно. Кто хозяин, тот и командует. А Дуче — всегда прав.

Он взял свой велосипед и отправился восвояси, но, завернув за угол, внезапно отшвырнул велосипед и рванул что есть духу бегом. Дон Камилло не сразу заметил этот маневр, а когда сообразил, в чем дело, было уже поздно: Шпендрик, как белка, карабкался по стене колокольни, ухватишись за стальной канат, ведущий к громоотводу, он преодолел уже полпути. Забравшись на верхушку колокольни, он первым делом втянул наверх все веревочные лестницы, а потом неистово зазвонил.

Дон Камилло поразмыслил и решил, что ждать Шпендрика обратно никакого смысла нет. Если пробил час народного гнева, то попытка огреть Шпендрика дубиной по башке будет рассматриваться как провокация. А провокации надо всеми силами постараться избежать. Поэтому дон Камилло вернулся в приходской дом. Но перед этим он завернул за угол и, отогнув защелки, снял переднее колесо велосипеда и забрал его с собой.

— Будешь у меня теперь тормозить «а-ля Де Гаспери», — проворчал он себе под нос и задвинул засов на двери.

* * *

Полчаса сумасшедшего перезвона, и площадь наполнилась народом. Когда все были в сборе, Пеппоне вышел на балкон мэрии и произнес речь.

— При реакционном и антидемократическом правительстве произвол становится законом. И поэтому вот закону преступное постановление о выселении арендатора Полини Артемия вступает в силу. Но народ защитит права товарища Полини и не позволит!

— Правильно! — закричала толпа.

Пеппоне продолжал в том же духе, потом была демонстрация протеста, потом состоялись выборы комиссии, потом комиссия сформулировала ультиматум префекту. Ультиматум был такой: или постановление прекращает свое действие и начинается процесс его аннулирования, или будет объявлена всеобщая забастовка. Срок для принятия решения — двадцать четыре часа.

Кто-то приехал из большого города, затем комиссия отправилась в большой город, потом были звонки и телеграммы, 24 часа стали 48-ю, а потом и 96-ю, но толку было ноль, и в конце концов была объявлена всеобщая забастовка.

— Никто и ни по какому поводу не должен работать, — заявил Пеппоне в конце своей речи. — Всеобщая забастовка — значит полное воздержание от работы без всяких исключений. Будут организованы патрули. Неповиновение будет наказываться на месте и немедленно!

— А коровы? — спросил Нахал. — Их же надо кормить, доить. А если подоить, то не выливать же молоко — сыродельни тоже должны работать.

Пеппоне фыркнул.

— Вот проклятье с этим сельским хозяйством! — воскликнул он. — Городским легко объявлять забастовки! Фабрики и мастерские позакрывал, и дело в шляпе! Машины и станки доить-то не надо. Бастуй хоть две недели, и ничего, заведешь потом их заново, и они работают. А тут сдохнет корова, никто ее уже завести не сможет. Хорошо хоть у нас есть важная магистраль, перекроем ее — парализуем движение во всей провинции. Можно также придать общенациональный размах нашей забастовке, если выкопать пятьдесят метров путей и прервать железнодорожное сообщение.

Серый поежился.

— Ага, ты их выкопаешь, а через три часа примчатся карабинеры на бронированных машинах, рельсы положат заново, и к ним уже не сунешься.

Пеппоне сказал, что плевать он хотел на карабинеров, но помрачнел. Впрочем, вскоре утешился:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Прекрасная свинарка
Прекрасная свинарка

Полное название — «Прекрасная свинарка, или неподдельные нелицеприятные воспоминания экономической советницы Минны Карлссон-Кананен, ей самой написанные».Сатирический роман «Прекрасная свинарка» увидел свет почти пятьдесят лет назад. «Американская мечта» будоражила воображение многих поколений обездоленных людей всего мира. Слухи о сказочно изобильной стране, где легко и быстро чистильщик сапог может стать миллионером, — заманчивы. Ларни с неподражаемым юмором, тонко высмеивая наивное и простодушное преклонение перед всем американским, показывая Америку изнутри, в соприкосновении с этой самой американской мечтой, развеивает иллюзии. Много что изменилось в сегодняшнем мире. Однако искрометный юмор, язвительная точность оценок, бесстрашие сатиры автора и сегодня не менее интересны и полезны читателю. Судите сами.

Мартти Ларни

Юмор / Юмористическая проза