Читаем Малышка из трущоб (СИ) полностью

– Ого! – изумлённо воскликнула и осеклась, когда другие посетители обернулись. Виновато улыбнулась. – Чёрт, – прошептала я. – Он же просто гигантский! Я только читала о нем, и поверьте, мечтала побывать в Стеклянном дворце, посмотреть выставки...

– Всё будет, – подтвердил мужчина: скромно и без гордости.

– Вы – серый кардинал, – заключила я. – Нет. Вы – добрая фея.

Прадов хохотнул и сложил приборы.

– Это не всё, – улыбнулся он. – Потом мы всё-таки купим тебе пару платьев и пижаму. Да-да, Алиса. Именно пижаму. – Теперь смущенно улыбалась я. – А вечером отправимся в один удивительный ресторан смотреть шоу фламенко в исполнении испанцев. Потом или посмотрим что-нибудь в отеле, или ляжем спать.

– А завтра? Ведь вылет только в пять…

Мужчина улыбнулся, как бы говоря: «Ты такая проницательная».

– А завтра, ты узнаешь завтра.

Печально вздохнула, очень радуясь на самом деле. Я посмотрю парк, в котором всегда мечтала побывать, и увижу великолепных танцоров в живом исполнении, а не по телевизору…

– Спасибо, – прошептала, растроганная поступком мужчины.

– Не за что. Должна будешь, – Прадов подмигнул и поднялся, оставив меня с раскрытым от возмущения ртом.

От отеля мы поймали такси. И стоило переступить ворота парка, как я сразу окунулась в эту чарующую атмосферу цветущих роз, тенистых аллей, и звуков, издаваемых живым мини-оркестром.

В парке есть всё! Озеро, прекрасные уточки и даже лебеди, вековое дерево которому лет четыреста… Господи! Это было невероятно!

Прогулка по аллее статуй, мои восторженные визги и много-много фотографий. Мы почти не говорили, но зачем слова, когда светит солнце, кругом цветы, а воздух наполнен радостью и ощущением счастья.

Мы взяли лодку, бокадилью с хамоном и козьем сыром для перекуса и поплыли смотреть архитектурный ансамбль: конную статую, окружённую калоннадой.

Нефтяник поведал, что это статуя королю Альфонсо II Умиротворителю, который прославился тем, что лично посещал людей больных холерой.

После катания на лодке, мы направились в ботанический сад, и восторгу моему не было предела. Я откровенно радовалась всему, что видела и не собиралась скрывать своих эмоций, стараясь хоть так отблагодарить мужчину.

Я много спрашивала и восхищалась, совсем по-детски, с горящими глазами. «А это что? А это? А почему эти цветы синие?» Терпению нефтяника можно позавидовать, но он кажется, наслаждался.

– Вы случайно не занимаетесь благотворительностью, – спросила, когда покидали сад и направлялись к Стеклянному дворцу.

Прадов вел меня под локоток, не спеша, давая возможность растянуть момент.

– Я очень люблю детей, – признался мужчина. – Есть специальная организация, их конечно много, но наша, отличается тем, что мы не собираем ни у кого деньги. Мы собираемся сами раз в месяц, едем в детские гипермаркеты, закупаемся и лично посещаем детские дома и интернаты. У нас есть список таких учреждений и за один раз, мы посещаем не меньше трёх и каждый раз лично общаемся с детьми. Когда список заканчивается, начинаем вновь. Нашей организации вот уже восемь лет. На десятом году собираемся отмечать юбилей, – скромно улыбнулся он, пока я во все глаза смотрела, боясь упустить детали. Да и просто смотрела, потому что приятно. – А хочешь, когда вернёмся, возьмём тебя с собой? – внезапно предложил мужчина.

Я растерялась, и это, естественно, отразилось на моём лице. Прадов уже собрался дать задний ход, но я опередила, воскликнув:

– Хочу! Очень хочу, – уже тише добавила, улыбнувшись. – Безумно хочу увидеть радость в глазах сирот. Посмотреть, как вы общаетесь с ними. Имею в виду все вы – ваша компания добрых фей.

– Увидишь, – пообещал мужчина и повел меня во дворец.

Возле самого дворца приметила ещё один водоём, чуть поменьше, но меня просто поразили черепашки, которые вывезли на берег, чтобы погреться на солнышке. Их много! Реально много!

– Господи! – воскликнула, приложив руки ко рту. – Они же, как туристы на черном море, яблоку негде упасть.

Прадов хохотнул и повел меня внутрь дворца с полностью стеклянными стенами. Внутри приятно пели птицы, а воздух благоухал ароматом роз, которых здесь немерено.

Пробыв там немного времени, отправились в кирпичный дворец на выставку «эмоциональной архитектуры». Это нечто! Просто люди строят из всего, что есть под руками, так как чувствуют.

Мы тихо переговаривались, обсуждая. Я фотографировала, но не просто, стараясь, чтобы в кадр попадал Артём. Мне нравится фотографировать людей. Столько можно передать одним случайным снимком…

– Перестань меня фотографировать, – тихо возмутился нефтяник, когда я засмотрелась на него в объектив.

– Не могу, – улыбнулась в ответ. – Спасибо…

– И перестань благодарить, – отмахнулся он, деланно сердито.

– Не могу. Вы сделали мой день.

– Почему ты не взяла с собой альбом? – возмутился этот невероятный человек. – Столько могла зарисовок сделать…

– Откуда мне было знать?

– Ладно, – сдался мужчина. – Поехали за платьем, если ты, конечно, нагулялась? – лукаво поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература