В продрогшем на осеннем ветре Сторибруке Мэри Маргарет нужны эти крупицы тепла, эти фальшивые, иллюзорные, согревающие лучи. Ей нужна жизнь Em's Mum.
Короткие любовные романы / Фанфик18+Еще секунда, и белоснежный пони лег бы на дно корзины, но Мэри Маргарет ощутила на себе чей-то взгляд. Нервно сжимая в руках игрушку, она обернулась и встретила пристальный взгляд мистера Голда. Мэри Маргарет попробовала представить, что ей все равно, что может же она в конце концов купить игрушку для одного из своих учеников, или, например, в качестве поощрительного приза для первоклашек, да мало ли для кого и чего. Мэри Маргарет продолжала убеждать себя, что заберет игрушку, даже когда пони вернулся на полку, а сама она, опустив глаза, проскользнула мимо Голда.
Только на кассе, когда Мэри Маргарет, ощущая, как колотится сердце, выкладывала на ленту конвейера хлеб, пасту и замороженные овощи, она вспомнила, что наткнулась на ростовщика в отделе игрушек.
Он смотрел на нее без интереса, и Мэри Маргарет уже не знала, отчего так испугалась. Он же не мог — никто не мог — знать об Em`s Mum.
***
Мэри Маргарет не помнила, когда впервые, открыв вечером ноутбук, ввела в поисковой строчке не «тематические недели для первоклассников» или «методические пособия по развитию речи», а «мой малыш». Зато хорошо помнила, как несколько секунд не могла заставить себя щелкнуть на первой строчке.
Она зарегистрировалась на форуме молодых матерей под ником Em`s Mum.
Она не выбирала ник, не выбирала форум, Мэри Маргарет вообще ничего в тот вечер не выбирала и не решала. После первого щелчка — ничего. Все остальные решения принимала Em`s Mum.
Сначала Мэри Маргарет верила, что Em`s Mum придумана просто, чтобы скоротать вечер. Один вечер.
***
Em`s Mum спрашивала, как бороться с лактостазом. Рассказывала о первых словечках дочки. Жаловалась на детские капризы, едва сдерживая умиленную улыбку. Советовала неопытным матерям, какие игрушки больше всего нравятся трехлетним девочкам-непоседам. Описывала первые уроки чтения.
Em`s Mum поначалу скромно жила в ноутбуке, но постепенно ее жизнь начала выплескиваться из монитора, оседая в квартире Мэри Маргарет мягкими игрушками, прорезывателями, розовыми кофточками, музыкальными книжками и детским печеньем. Еще немного — и Em`s Mum начала оставаться с Мэри Маргарет после того, как закрывалась крышка ноутбука.
«Игра в дочки-матери»,— шептала иногда Мэри Маргарет, тоскливо оглядывая комнату, робко встречаясь глазами с отражением в зеркале, с отважным, бесстрашно-задорным взглядом Em`s Mum. А потом приободрялась. Игра и есть игра. И Мэри Маргарет поиграет еще немного, еще совсем немного.
В продрогшем на осеннем ветре Сторибруке Мэри Маргарет нужны эти крупицы тепла, эти фальшивые, иллюзорные, согревающие лучи. Ей нужна жизнь Em`s Mum.
Em`s Mum легко и быстро скрывалась, когда Мэри Маргарет была на людях.
Но полностью оставляла ее, только когда Мэри Маргарет шла на кладбище.
Сторибрукское кладбище, где у школьной учительницы никого не было.
***
Мэри Маргарет не заговорила бы с Голдом. А он точно не заговорил бы с ней. На кладбище или возле так просто не заговаривают. Тем более не задают вопросов. Тем более вот таких:
— Почему вы сюда приходите? У вас здесь никого нет.
А может и задают. Мэри Маргарет же только что это сделала.
Она это сделала и теперь ждет ответа. С уверенностью, что ответ последует.
С беззастенчивым интересом, с затаенным желанием отвлечься от своих мыслей, с вызванным усталостью от своей печали безразличием.
Голд смотрит на Мэри Маргарет с сухим любопытством. Словно ее вопрос самый обычный. Словно на этот вопрос легко ответить.
Он размеренно отвечает, но сознание Мэри Маргарет выхватывает лишь слова «сын» и «не в Сторибруке».
Она не знает, ждала этого или нет, и что она вообще ждала?
Она забывает следующие слова, едва выговаривая их. Всегда забывает.
«Потеряла ребенка… На пятом месяце», — очень простые слова. Она произносит их в третий раз за последние пять лет. И впервые — неожиданно для себя.
Голд коротко выдыхает и тростью сбивает головку с засохшего стебля чертополоха.
Мэри Маргарет сухими глазами следит за Голдом; с необыкновенной отчетливостью видит, как на рукаве дорогого, чернильно-черного пальто приземляется полусвернувшийся листок осины. Мэри Маргарет ничего не чувствует.
— Как ее имя?
Мэри Маргарет поднимает глаза к его лицу.
— Как вы узнали, что я успе… — она замолкает и изменившимся, ставшим звучнее, тверже голосом отвечает: — Эмили.
Голд медленно кивает. Мэри Маргарет кажется, что он произносит это имя про себя, запоминая его, или просто представляя девочку, которой оно было дано.
Он молчит, и вдруг Мэри Маргарет узнает в нем то, что так долго носит в себе.
Импульсивно делая шаг вперед, она спрашивает едва слышно, но твердо, жестко, неумолимо:
— В чем вы вините себя? Вы же тоже обвиняете себя в чем-то?
Голд смотрит на нее нетяжелым, выжидающим взглядом, и вдруг Мэри Маргарет понимает, что сейчас она заговорит. Он… он же словно сделку ей предлагает, мелькает у нее откуда-то издалека в сознании. Ответ за ответ, да? Она уже знает, что ответит. Это нужно ей.