Читаем Мама и инопланетный воин полностью

— «Холодное сердце»?

— Мультфильм? С королевой Эльзой и ледяным дворцом?

Рибек не совсем понимал, о чем она спрашивает, но это звучало как какое-то развлечение.


— Боюсь, что нет, малышка.

— А других мультиков нет?

— Нет.

— Это хороший мультик, — сказала она. — Мне нравятся, когда в мультфильмах поют.

У Рибека возникло нелепое желание спеть для нее. Вместо этого он опустил девочку на уровень груди.


— Хочешь посмотреть, чем мы здесь занимаемся?

— Очень хочу, — согласилась Люси, милая улыбка озарила ее лицо.

Рибек обнял девочку, а его хвост обвился вокруг ее спины, прежде чем провести ее от станции к станции и познакомить с остальными членами команды мостика. Когда Люси это наскучило, Инзен вручил ей планшет и показал, как играть в простую игру.

Когда Люси увлеклась игрой, Рибек усадил ее в свое кресло и подошел к Инзену.


— Я не знал, что планшеты Резерва оснащены детскими играми.

Щеки Инзена потемнели, но он пожал плечами.


— Я просто написал небольшую программу. Если ей понравится, я могу сделать еще.

— Спасибо, друг мой. — В знак благодарности Рибек сжал его плечо.

— Нет нужды благодарить, — взгляд Инзена упал на Люси.


— Мое старое сердце радуется, когда я снова вижу ребенка, особенно такого счастливого. Я буду молить Грантара, чтобы она всегда была такой счастливой.

— Я тоже, — согласился Рибек, проследив за его взглядом. Пока она с ним, он сделает все, что в его силах, чтобы девочка была счастлива.

Глава 19

Люси надулась, когда Рибек сказал, что пора возвращаться в каюту, но Инзен утешил ее, заверив, что планшет можно оставить. Вместо того чтобы вернуться на плечи Рибека, Люси побежала впереди него, ее голос эхом разносился по коридорам, когда она подпрыгивала, напевая непонятную песню про отпуск. Как только они дошли до каюты, малышка бросилась внутрь.

— Мама! У Леонардо есть телевизор, но там показывают только розовое шоу, а не «Холодное сердце». А у меня есть подарок.

— Правда? Что это? — Эбигейл улыбнулась дочери с дивана, разбирая кучу одежды.

— Это игра! Инзен подарил ее мне. Он мне тоже очень нравится! Но, конечно, не так сильно, как Леонардо.

— Конечно, нет, — торжественно согласилась Эбби.

— А тебе он тоже больше всех нравится, да, мама?

— Да, милая, — она смотрела прямо на Рибека, когда говорила, и радость наполнила его сердце.

— А тебе мы тоже нравимся больше всех? — спросила Люси.

— Конечно, — заверил девочку Рибек.

— Отлично, — обрадовалась Люси, пытаясь подавить зевок.

— Пора вздремнуть, милая.

— Я не хочу спать, мама.

— Ты все равно должна лечь, — твердо сказала Эбигейл. — И ты должна вести себя тихо. Тиана спит.

Со вздохом Люси повернулась к Рибеку.


— Неси меня, Леонардо.

Он повиновался, отнес ее в спальню и уложил в центре своей большой кровати.

Прежде чем он успел встать, ее маленькие ручки обхватили его шею, и Люси поцеловала его в щеку.


— Я люблю тебя, Леонардо.

Его горло сжалось до такой степени, что стало трудно говорить, и слова выходили хриплым шепотом, когда его хвост нежно касался ее щеки.


— Я тоже люблю тебя, малышка. А теперь закрой глаза и отдохни.

— Хорошо, — ответила Люси, улыбаясь ему.

Когда Рибек повернулся, чтобы выйти из комнаты, он взглянул на Тиану и понял, что Эбигейл что-то сделала с контейнером. Стенки больше не были прозрачными, а снаружи были обтянуты тканью с крошечными бантиками. Эти тонкие штрихи делали его более уютным, похожим на дом, а не на ужасные инкубаторы. У него заболела грудь. Эбигейл сделала это для него.

Когда Рибек вернулся в гостиную, Эбигейл все еще сидела на диване. Капитан подхватил ее и устроился на диване с ней на коленях, целуя до тех пор, пока у нее не перехватило дыхание.

Она ошеломленно уставилась на него бледными глазами.


— Что это было?

— Спасибо за контейнер.

— Контейнер? О, ты имеешь в виду люльку. — Ее щеки приобрели прекрасный оттенок розового. — Я видела, как она тебе не нравилась, но ты не сможешь носить ее в шарфе все время.

— Это сильно облегчает задачу, и я благодарю тебя.

— Боюсь, она быстро вырастет из него. Нам… тебе нужно будет найти другое место для ее сна. На Киресии еще есть детские магазины?

— Нет, — коротко ответил он. Возможно, там и были такие, которые еще не истлели, но Рибек не хотел использовать для своей милой дочери ничего из этих печальных напоминаний о прошлом.

— Нет, скорее всего, нет, — Эбби прикусила губу. — Может быть, когда вы отвезете нас обратно на Землю, смогли бы остаться на некоторое время? Я могла бы достать ей там кое-какие припасы.

Рибек хотел — о, как он хотел — но знал, что не может.


— Закон Конфедерации планет запрещает контакты с развивающимися мирами. Мы воспользуемся шаттлом, чтобы перевезти вас ночью, но было бы слишком рискованно оставаться на планете дольше, чем это необходимо.

— Думаю, ты прав, — голос Эбби не был радостным, так же как и его.

Рибек попытался отвлечь ее.


— Что ты делаешь с этой одеждой?

Несколько форменных рубашек были сложены в аккуратные стопки.

Она поджала губы.


— Я знаю, что на них нет этикеток, но ты можешь сказать, кому они принадлежат?

Рибек потянулся за одной, а затем кивнул.


— Да.

— По запаху? Даже если они чистые?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровище инопланетянина

Мама и инопланетный воин
Мама и инопланетный воин

Смогут ли усталый воин и похищенная мать спасти друг друга?Эбби Вентворт никогда не жалела о своем решение уйти с работы ради своей удочеренной племянницы или об открытие кризисного центра для беременных. Однако она совсем не ожидала, что ее саму и ее подопечных похитят инопланетяне, которые намерены продать их в качестве племенных кобыл.От жуткой участи их спасает огромный инопланетянин и его команда, и Эбби одолевают желания, которые, как она думала, давно в себе подавила. Ее сильно влечет к капитану, который относится к ней и к ее дочери с непоколебимой преданностью.Капитан Рибек смирился с тем, что проведет свою жизнь в одиночестве, ведь циры потеряли своих женщин из-за чумы. На перехваченном корабле ведекского торговца он обнаруживает запрещённых к продаже женщин. Увидев привлекательную Эбби, Рибек впервые жаждет обрести пару и семью.Но Эбби должна вернуть девушек на Землю, а Рибек может потерять последний шанс спасти свою расу. Расстанутся ли они из-за обязательств? Или наконец обретут свою семью?Только для взрослой аудитории, счастливый конец гарантирован.

Бекс Маклинн , Хани Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сын для инопланетного воина
Сын для инопланетного воина

Сможет ли она создать новую семью с инопланетным воином?В годовщину исчезновения сестры и племянника Мэрайя возвращается на место, где их видели последний раз, думая найти там только болезненные воспоминания. Вместо этого обнаруживает инопланетный корабль и безрассудно пробирается на его борт, используя последний шанс воссоединиться со своей семьей.Отчаянный шаг ведет ее на другой конец галактики, в объятия огромного инопланетного воина, который полон решимости ее защитить. Но как бы сильно Мэрайю ни влекло к нему, она не может отвлечься от своей цели — во что бы то ни стало найти свою пропавшую семью.Много лет назад, когда капитан Кестов и его брат поссорились из-за участи их вымирающей расы, брат ушел из его жизни. С тех пор он его ищет. Капитан совсем не ожидал, что поиски приведут его на далекую планету, на ранчо и к маленькому мальчику, который называет его папой. И уж точно он не ожидал, что соблазнительная человеческая женщина впервые заставит его задуматься о создании семьи.Ни Мэрайя, ни Кестов никогда не думали, что найдут свой дом. Но сможет ли их общая любовь к ребенку помочь им обрести семейное счастье? Или призраки прошлого их разлучат?

Бекс Маклинн , Хани Филлипс , Ханн Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги