Читаем Мама и инопланетный воин полностью

— Да, конечно. После того, как вещь поносили, она приобретает… сущность владельца, которая не удаляется даже при стирке. Похоже, что все эти вещи носили.

— Можешь выложить их в ряд на столе? Чтобы они были как можно более одинаковыми?

— Конечно.

Он неохотно снял Эбби со своих колен и посадил на диван, сразу заскучав по ощущению ее тепла. Когда Рибек встал, она закрыла глаза. Только когда он заметил, что одна из рубашек принадлежит ему, понял, чего хочет Эбби. Его сердце заколотилось, когда Рибек разложил сложенную форму в аккуратный ряд на своем столе.

— Все готово, — сказал он.

Эбби открыла глаза и подошла к нему. Одну за другой она брала рубашки и поднимала их все к лицу, несмотря на явное нежелание это делать. Ее лицо сморщивалось от каждой, пока Эбби не подошла к его рубашке и, наконец, расслабившись, прижала ее к себе.

— Она твоя, не так ли?

— Да, мой цветочек. — Его сердце пело, но Эбби выглядела слишком обеспокоенной, чтобы Рибек мог радоваться открыто. — Тебя это беспокоит?

— Я не уверена, что понимаю, что все это значит.

«Это значит, что ты моя пара», — подумал Рибек, но не произнес эти слова вслух.

— Тешауна и Элайна реагируют так же, — сказала она наконец. — И Молли.

— Это… неожиданно, — медленно начал он. — Сразу было понятно, что есть влечение, но они ведут себя больше как женщины цире.

Рибек не стал упоминать, что она реагирует так же, — это знание само собой повисло в воздухе между ними.

— Отвращение к запаху другого мужчины — это нормально?

— Да.

— А вы — мужчины цире — реагируют так же?

— Да, — Рибек пристально посмотрел прямо на нее. — Я бы узнал твой запах где угодно, Эбигейл. Никакой другой меня не привлечет.

Эбигейл прикусила губу и нервно рассмеялась.


— Но ты ведь переживешь это, правда? Как только мы расстанемся?

«Нет». Рибек подозревал, что никакая другая женщина никогда больше не привлечет его. Но не мог сказать ей об этом. Не хотел, чтобы Эбби жалела его или чувствовала, что он пытается заставить ее остаться с ним. Вместо этого Рибек пожал плечами и сменил тему.

— Вам нужно что-нибудь еще?

— Нет, — тепло улыбнулась ему Эбби. — Ты очень хорошо нас обеспечил. Рибек, ты говорили с доктором Мекоем о том, что одна из девочек может вот-вот родить?

— Да, и он готовится к этому, — ответил он и неохотно добавил: — Кварет помогает ему.

— Видишь? Не все они плохие.

— Нет. Я полагаю, что во всех расах есть как хорошие, так и плохие представители. К сожалению, в ведекианской культуре прибыль стоит превыше всего. Кварет единственный из его расы, кто, кажется, уважает другие ценности.

— После того, как девочки проснутся, я пойду и посмотрю, нужна ли им помощь от меня. Возможно, у меня нет личного опыта, но я прошла через несколько родов со своими девочками.

Рибеку не нравилась даже мысль о том, что его женщина будет находиться в одной комнате с ведекианцем — или с любым другим мужчиной, если уж на то пошло, — если его не будет рядом, но понимал ее чувство ответственности.


— Это твоя работа?

— Скорее, это занятие для души. После того как я удочерила Люси, мне не хотелось оставлять ее с няней на целый день. Работала я тогда финансовым директором в крупной корпорации, и они считали, что дети должны стоять на втором месте после работы. Меня это не устраивало. Поэтому я уволилась и решила открыть родильный дом для беременных девушек, которым некуда идти, — Эбби отвернулась от него. — Это была еще одна причина, по которой Джон ушел. Он хотел иметь пару с внушительной должностью, не говоря уже о доходе, который позволял бы ей покупать соответствующую одежду. — Задумчиво проведя рукой по своим заштопанным брюкам, она покачала головой. — Джон бы точно не одобрил одежду, сшитую из чужих обносков.

— Этот мужчина нравится мне все меньше и меньше с каждым твоим рассказом, — прорычал он.

— Мне тоже, — пожала плечами Эбби. — С ним было хорошо, пока все было легко, но Джон не собирался идти на жертвы, чтобы заботиться о моих потребностях, не говоря уже о потребностях Люси. Я даже не удивилась, правда. Большинство мужчин такие.

— Нет, не все такие. Настоящий мужчина пойдет на любые жертвы ради своей пары. Я… я готов на все ради тебя.

— Ты? — спросила Эбби, наклонив голову, и в ее глазах мелькнула надежда.

— У… у меня есть обязанности. Я присоединюсь к вам за вечерней трапезой.

Да, Рибек струсил, но как он мог сказать ей о своих чувствах, когда Эбби собиралась покинуть его? И все же он задержался, чтобы поцеловать ее, надеясь передать своим телом то, что не мог сказать словами. Эбби прижалась к нему, ее мягкое тело возбуждало его желание. Когда Рибек, наконец, вышел из их каюты, боль в его чреслах сравнялась с болью в сердце.

В сложившихся обстоятельствах он не удивился, когда Джедан разыскал его перед самым ужином. Поскольку Рибек делил каюту с Эбигейл, а женщины заняли его комнату, он использовал старую каюту снабжения как небольшой офис, и Джедан нашел его там.

— Капитан Рибек, — Джедан стоял в ожидании, устремив взгляд на стену.

— Да, лейтенант?

— Я хотел сообщить вам, что перевез Элайну и двух младенцев в свою каюту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровище инопланетянина

Мама и инопланетный воин
Мама и инопланетный воин

Смогут ли усталый воин и похищенная мать спасти друг друга?Эбби Вентворт никогда не жалела о своем решение уйти с работы ради своей удочеренной племянницы или об открытие кризисного центра для беременных. Однако она совсем не ожидала, что ее саму и ее подопечных похитят инопланетяне, которые намерены продать их в качестве племенных кобыл.От жуткой участи их спасает огромный инопланетянин и его команда, и Эбби одолевают желания, которые, как она думала, давно в себе подавила. Ее сильно влечет к капитану, который относится к ней и к ее дочери с непоколебимой преданностью.Капитан Рибек смирился с тем, что проведет свою жизнь в одиночестве, ведь циры потеряли своих женщин из-за чумы. На перехваченном корабле ведекского торговца он обнаруживает запрещённых к продаже женщин. Увидев привлекательную Эбби, Рибек впервые жаждет обрести пару и семью.Но Эбби должна вернуть девушек на Землю, а Рибек может потерять последний шанс спасти свою расу. Расстанутся ли они из-за обязательств? Или наконец обретут свою семью?Только для взрослой аудитории, счастливый конец гарантирован.

Бекс Маклинн , Хани Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сын для инопланетного воина
Сын для инопланетного воина

Сможет ли она создать новую семью с инопланетным воином?В годовщину исчезновения сестры и племянника Мэрайя возвращается на место, где их видели последний раз, думая найти там только болезненные воспоминания. Вместо этого обнаруживает инопланетный корабль и безрассудно пробирается на его борт, используя последний шанс воссоединиться со своей семьей.Отчаянный шаг ведет ее на другой конец галактики, в объятия огромного инопланетного воина, который полон решимости ее защитить. Но как бы сильно Мэрайю ни влекло к нему, она не может отвлечься от своей цели — во что бы то ни стало найти свою пропавшую семью.Много лет назад, когда капитан Кестов и его брат поссорились из-за участи их вымирающей расы, брат ушел из его жизни. С тех пор он его ищет. Капитан совсем не ожидал, что поиски приведут его на далекую планету, на ранчо и к маленькому мальчику, который называет его папой. И уж точно он не ожидал, что соблазнительная человеческая женщина впервые заставит его задуматься о создании семьи.Ни Мэрайя, ни Кестов никогда не думали, что найдут свой дом. Но сможет ли их общая любовь к ребенку помочь им обрести семейное счастье? Или призраки прошлого их разлучат?

Бекс Маклинн , Хани Филлипс , Ханн Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги