Читаем Мама из ниоткуда полностью

К тому же, хорошим знаком было и то, что артисты не пытались заработать мелкие центы, выступая перед скудной публикой еще до начала праздника и тратя на это свои силы. Вместо этого приберегли их для вечернего состязания и требовательных судей.

Было еще несколько трупп, чье отведенное для выступлений место тоже пустовало, но мое сердце почему-то застучало громче и быстрее как раз возле цирка Андора Вейна. И пусть я не слишком-то доверяла внутреннему голосу, но спросить совета мне больше было не у кого, а интуиция упрямо намекала, что стоит попробовать именно в этом месте…

И я решилась.

— Давай-ка мы с тобой заглянем внутрь, — сказала Кэрри. — Посмотрим, что из всего этого выйдет!

После чего постучала в дверь циркового вагончика, на которой был нарисован оскалившийся клоун, кидавший собаке разноцветное кольцо.

— И кого это Кривая с Косой к нам принесла?! — сперва раздались тяжелые шаги, а потом и недовольный мужской голос.

Не успела я ответить, как дверь распахнулась, и я уставилась на мощную волосатую грудь, обтянутую полосатым трико. Мужчина оказался высок, могуч и черноволос — темные завитки также выглядывали из-за ворота его циркового костюма.

Наверное, местный силач, решила я, потому что он был невероятно перекачан. Ел, подозреваю, тоже за троих, потому что сверху на ослабленный ремень нависал внушительный живот.

- Эва, — представилась ему. — Меня зовут Эва Грегори, а это моя дочь Кэрри. Я ищу Андора Вейна…

— На какой ляд он тебе сдался? — поинтересовался громила, смерив меня оценивающим взглядом. И тут же сделал совершенно неожиданный вывод: — Или девка его? И девчонка, наверное, тоже от него. — Захохотал, забулькал, довольный собственным заключением. — Андор, тут по твою душу! — крикнул кому-то вглубь вагончика. — Иди сюда, дите твое пришло!..

Такого поворота я уж точно не ожидала. А еще и Кэрри дернула меня за руку, уставившись мне в лицо огромными, распахнутыми глазами.

— Мамочка, это мой папочка?! — выдохнула она. — Мы пришли к нему знакомиться?!

— Нет же, Кэрри! — отозвалась я. — Все совсем не так!

Но объяснить толком ничего не успела, потому что передо мной возник высокий, темноволосый молодой мужчина. Довольно симпатичный, что уж тут скрывать! Появился из недр циркового вагончика, в котором пахло въевшимся в стены потом, гримом и едой — все точно также, как в цирковых гримерках во время наших гастролей.

Уставился на меня сверху вниз — разглядывал одновременно с интересом и недоверием, словно пытался вспомнить, кто я такая. Вот и я тоже на него смотрела, стараясь понять, правильный ли я сделала выбор — быть может, еще не поздно передумать и убраться восвояси?

Вернее, отправиться через две повозки к «Лучшему Цирку Амроса».

Андору Вейну лет было около тридцати или чуть больше. Выглядел он крепким, подтянутым и довольно привлекательным. Темные глаза смотрели насмешливо и чуть нагло. Но при этом он показался мне довольно честолюбивым, и это было как раз то, что нужно.

— Не помню, — наконец, покачал Вейн головой, — чтобы в Пайсе мне доводилось закрутить с такой красоткой, — затем взглянул на Кэрри, — лет так семь назад. Так что дите не от меня! — заявил он уверенно. — Но я могу сделать тебе еще одно. Безвозмездно. — И тут же мне подмигнул.

— Безвозмездно мне не нужно, — усмехнулась я в ответ. — Таких желающих, подозреваю, найдется вагон и целая тележка. Я пришла совсем за другим. Хочу вам кое-что предложить.

Вейн склонил голову.

— Что именно?

— Свои умения, — отозвалась я, а вовсе не то, что он подумал, судя по его взгляду.

Тут что-то чихнул, и из недр вагончика появился потрепанный мужчина в годах с объемным животом. Его рыжий парик топорщился во все стороны, лицо было вымазано белилами — судя по всему, он наносил грим, готовясь к вечернему выступлению, но еще не закончил, и красный рот походил на кровавую рану.

Правда, только с одной стороны.

Кэрри, испуганно охнув, тут же уткнулась мне в живот.

— Не бойся меня, деточка! — фальшиво-сладким голосом возвестил клоун, и я поморщилась. Это явно было слабое звено в цирке Вейна. — Хочешь, дядя покажет тебе фокус?

Но Кэрри не захотела.

— Не стоит пугать моего ребенка, — сказала я ему. — Приберегите это для детей на празднике. — Клоуну мои слова не понравились, но я уже поняла, что решает здесь все Вейн. Поэтому повернулась к владельцу цирка: — Судя по всему, вы приехали сюда, чтобы победить, но что именно вы собираетесь показывать? С чем выступать?

Хотела спросить: «С этим?», но промолчала. Впрочем, Вейн понял меня и без слов.

— Кто ты такая, чтобы интересоваться, что именно мы будем показывать? — спросил он у меня, но голос его прозвучал вполне заинтересованно.

По крайней мере, мне удалось привлечь его внимание. Но получится ли удержать?

— Та, которой нужна труппа, чтобы взять главный приз в Пайсе. Кстати, насколько он большой?

— Пять тысяч дукаров за первое место, — тут же отозвался силач. Затем добавил: — Три за второе и две за третье.

Мне показалось, он тоже заинтересовался, но Вейн бросил на него предупреждающий взгляд, и тот послушно отступил в полумрак вагончика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы