– Сулико ты моя, Сулико…
Беременная бабушка
Рассказала как-то Оле по телефону историю, как бабушка-казашка лежала с нами в больнице (в Алма-Ате еще дело было) и беспрерывно плакала.
«Бабушке» было всего-то, по нашим меркам, под пятьдесят, двенадцать детей, крестьянка, выглядела на семьдесят.
Плакала же она потому, что была беременная. Тринадцатым.
Дети, взрослые уже, ходили к ней и со мной в курилке хихикали: оказалось, что она плачет от «позора», что залетела в столь пожилом возрасте: мол, теперь дети узнают, что они со стариком «побаловались». (Выяснилось, что оба тщательно скрывали от всех свои интимные отношения.)
Старик тоже приходил и мрачно сидел у нее на койке: смотрел на нее, как на «шлюху» – мол, опозорила ты нас всех.
Смешно, по-моему.
Но дальше еще смешнее: рассказываю Оле.
Оля говорит:
– А че она плачет-то? Не от него, что ли, залетела?
Я начинаю придуриваться:
– Ну да, от молодого любовника.
Оля говорит:
– Вот молодец! В соку женщина, наверно (Оля половину из моих рассказок не слышит, все с детьми в эфире переругивается, сто дел делает одновременно, типа обед еще варит, а потом говорит что-то свое).
– Еще в каком соку! (говорю). – Роскошная женщина.
– А кто любовник-то?
– А (говорю), – молодой какой-то, красавец в полном цвете лет, поклонник Канта и поэт.
Оля говорит:
– Пушкинист, что ли?
– Неокантианец (говорю). – Философ. Немец. Кудри светлые до плеч и вообще. Белокурая бестия, короче…
– А дед что? Казахский дед который?
– А ничего. Смирился. Говорит, как у Чернышевского, дорогу уступит кантианцу или там, не знаю, неокантианцу, я не разобрала точно.
– А дед что, тоже продвинутый?
– Типа тюрколог дед. Или неотюрколог, не разобрала точно.
– Потрясающе (говорит Оля). – Романтично. Любовь не спрашивает (завела Оля свою шарманку) ни возраста, ни границ, ни ПОЛА (говорит Оля, слегка зарапортовавшись).
– Ну да (говорю я). – Он ее полюбил, несмотря на половые различия между ними.
Тут Оля, окончательно сбагрив детей на улицу погулять, вдруг просыпается:
– ЧТО????
Долго хохочет, аж визжит, а потом вдруг говорит печально:
– А я-то поначалу поверила…
Два мира, два Шапиро.
Лишь бы человек был хороший
Как-то, собираясь на вручение «Белого Слона», нашей кинокритической премии, посмотрела я на себя со стороны и расстроилась.
– Ужас (говорю Оле), – жиртрест-комбинат…
А Оля (из педагогических целей, она так хитрит) говорит:
– Так что, завтра не пойдем на «Белого Слона» – раз ты стесняешься в таком виде идти?
«Ну (думаю) ничего себе… Какая бы я ни была, все же не такая уж страшная, чтоб по улицам стесняться ходить. Дай, думаю, проверю Олю».
И говорю:
– Может, это ты со мной стесняешься идти?
А Оля и говорит:
– Я? Да я хоть со Змей Горынычем пойду, лишь бы человек был хороший!
– А че, Змей Горыныч – разве человек?
– Может, стал бы (говорит мечтательно Оля). Если бы его кто-нибудь полюбил бы…
– Кто? Кикимора?
– Да хоть бы и Кикимора! Может, Кикимора – тоже хороший человек! В душе…
– Духовный? Воцерковленный? Верующий?
Оля говорит раздумчиво:
– Все бывает… Вот была же сказка – собралась компания – жирафенок, слоненок и ослик. И к ним паук прибился. И все его боялись, что он такой страшный. А ослик заплакал от жалости к пауку, и паук превратился в бабочку. Тут все и сели…
– Раз тебе главное, чтобы человек был хороший, я еще завтра к себе подушку привяжу – чтоб уж совсем…
Оля говорит:
– Да хоть в ростовой кукле иди – Горыныча! Мне-то что?
– А если не пустят в Дом кино Горыныча-то? Хвост в дверь не пролезет, к примеру? Охрана набежит, милиция… Настроение испортят…
– Ну да, все же видят внешнее – внутреннюю красоту-то не видят (говорит Оля задумчиво).
– Внутренняя – это которая внутри ростовой куклы? (спросила я).
– Внутренняя – это которая внутри души.
Писатели и проститутки
Сидели мы как-то втроем – я, Оля и Саша, молодой начинающий писатель.
– Все русские писатели ходили к проституткам (сказала Оля с каким-то даже надрывом).
– И правильно делали (сказала я). – Че дома сидеть? Вечером? Тем более тогда телика не было…
– Ты не понимаешь (сказала Оля). – Хотя ты отчасти уже писатель.
– Но не русский (сказала я). Вот схожу к проститутке – и стану русским писателем.
– Не станешь (сказала Оля серьезно). – Для них это был переворот в голове, а для тебя – тема для очередной байки.
– А почему в голове? (спросила я).
Оля сказала:
– Да ну тебя! Не чувствуешь ты русскую душу!
– Не-а (сказала я). – Вот схожу к проститутке…
Тут Саша говорит:
– А проститутка – это обязательно?
Оля сказала:
– В том-то и дело, что нет! Вот Пришвин взял и сбежал от проститутки!
– Уступил ее Чехову? (спросила я).
– И вот вам результат (сказал Саша). – Где Пришвин, а где Чехов?
– Остался бы, стал бы Чеховым (сказала я).
– А Чехов просто байки бы травил (сказал Саша).
– Подписываясь Пришвиным (сказала я). – Надо было им втроем писать – Чехову, Пришвину и проститутке.
– Получился бы Прилепин (сказал Саша).
– Видно, они его предвидели, Прилепина (сказала Оля).
– Наверно, потому Пришвин от проститутки этой и сбежал, что ему почудилось, что это Прилепин.