Желудок Уилла скрутило. Запах ванили, стоявший в воздухе, вызвал в его горле рвотный привкус. После такой недели он был не в состоянии выдержать новых сюрпризов.
– Сделай одолжение, убери это испуганное выражение. Серьезно, Уилл, я понять не могу, где я с тобой ошиблась. В тебе совсем нет спонтанности. Ты такой зануда.
Она посыпала стопку шоколадных блинчиков сахарной пудрой и передала ему тарелку. Тарелка была такой тяжелой, что он представил, как она крученым мячом ударяет его в грудь.
Джозефина склонилась и принялась резать порцию Уилла на маленькие кусочки.
– Так тебе не любопытно, что это за сюрприз? – спросила она. – Это большой сюрприз.
Обстановка в общественном центре Розендейла была детсадовской. Помещение было рассчитано на дошкольный уровень, не старше: столы с железными дорогами, баскетбольные кольца высотой с хоббита. Коробки с игрушками были заполнены сериями Хэппи Мил за последние десятилетия, большинство из которых пытались сойти за роботов и коллекционные машинки, – и все они выглядели так, словно последние лет тридцать их заражали норовирусом и коклюшем.
Да, это и был сюрприз: «игровая группа» для детей на домашнем обучении. Возможно, так Джозефина готовилась к расследованию органов опеки, или подкрепляла свою позицию против возможных аргументов, что Уилл «слишком изолирован» (об этом часто говорил Дуглас). А может, она действительно хотела, чтобы он завел новых друзей. Или же она так наказывала его за поход на работу к отцу, как решил для себя Уилл.
Матери – а это были в основном матери, за исключением одного лысого папаши, щеголявшего футболкой с изображением ветровой электростанции и волосатыми ступнями, обутыми в шлепанцы, – столпились вокруг стола с закусками. Они жевали сырые бразильские орехи, обезвоженные зеленые бобы и другие сверхполезные продукты из местного продовольственного кооператива.
Это была толпа новообращенных хиппи, которые обычно сводили Джозефину с ума. Она вежливо улыбнулась и сделала попытку включиться в разговор «для своих»:
– Когда Уилл ходил в государственную школу, я заметила, что есть два типа учителей. Первые – безразличные идиоты. Вторые – приличные учителя, которые, похоже, понимали, что большинство родителей – идиоты.
Уиллу ужасно хотелось сесть рядом с матерью, но каждый раз, когда он подходил к ней, она подталкивала его к центру комнаты со словами «иди, поиграй». Затем она поворачивалась к женщине в свитере из шерсти альпаки, с которой беседовала, и поясняла, что у ее аутичного сына разлука вызывает ужасную тревогу.
– Сейчас, даже если бы мне захотелось отправить его обратно в школу, он бы этого не выдержал. Клянусь, он меня едва в туалет одну отпускает.
Так что Уиллу пришлось наблюдать за матерью издалека, пытаясь хоть как-то делать вид, что он «знакомится с новыми людьми». Он знал, что ему нужно найти кого-нибудь – какого-нибудь ребенка – и пообщаться с ним, чтобы не разочаровать и не смутить ее, но Уилл едва мог вспомнить, как общаться с детьми своего возраста. И все же он был обязан попытаться ради Джозефины.
Он осторожно приблизился к двум мальчикам со светлыми волосами до плеч – судя по всему, они были братьями. Они играли в настольный морской бой, поглядывая друг на друга из-за длинных челок.
– Привет. – Тут Уилл вспомнил, что начинать беседу лучше открытым вопросом. – Вам нравится домашнее обучение?
– У нас домашнее необучение, – отозвался один мальчик, топя субмарину.
– Ты имеешь в виду, у вас нет никаких уроков? Разве это законно?
Второй мальчик вздохнул, сдувая упавшие на глаза волосы.
– Это система такая – анскулинг. Ее придумал в конце семидесятых Джон Холт. Учебную программу определяет сам ребенок. Если, проснувшись, мы хотим заняться искусством, мы занимаемся искусством. Если мы хотим смотреть документальный фильм про акул – мы его смотрим. Если мы хотим испечь батончики с арахисовым маслом и назвать это домоводством – мама разогревает духовку.
– А как же оценки? – спросил Уилл.
– Нет никаких оценок.
– А тесты?
– Не-а.
– А учебники?
– Никаких предписанных учебников. Никакой программы. Ранен, – простонал он.
– Есть! – Его брат торжествующе воткнул красную булавку в свое игровое поле. – Мы продвигаемся в своем темпе. Мы учимся через естественный жизненный опыт.
– Но как это готовит вас к реальной жизни?
– Дай угадаю, – сказал мальчик. – Твоя мама – твой учитель, тренер, школьная медсестра, буфетчица и директор. – Уилл кивнул, и его смущение усилилось, распространившись теперь и на Джозефину.
– Тогда могу задать тебе тот же вопрос. Как хорошо
Похоже, все дети на домашнем обучении говорят как искушенные студенты факультета свободных искусств. Возможно, Уиллу стоило вздохнуть с облегчением, увидев, что он вовсе не был странным фриком, но критика обожгла его, а еще больнее было оттого, что эти мальчики, походившие на длинноволосых Иисусов, казались умнее, чем сам Уилл.