Читаем Мамусик против Ордена Королевской кобры полностью

— Дорогая, говорите, камера? — встряла я. — Откуда же у тебя, Катерина, денежки-то такие? Нигде не работаешь… Папа-лесник, что ли, из Новгородской области присылает? Подозрительно это все.

— Во-первых, предок мой никакой не лесник, с чего вы взяли? А камерку с гонорара за прошлый концерт купила, — небрежно отозвалась Пантера.

Неужели ей еще и платили за надругательство над музыкой, которое она устраивала?! — поразилась я. И тут же предъявила девице новую претензию:

— А кстати, объясни-ка мне вот что: зачем ты вилась вокруг своего байкера, словно он бутылка валерьянки, а ты кошка? Смотреть было противно!

— Ёлки, тетя Люба, неужели вы ревнуете? — расхохоталась Пантера. — Ясно же, зачем я к нему лезла. Чтобы не вызывать подозрений. Чтобы не провалить ваш мощный план — который вы сами успешно провалили. Ради Степы вашего старалась!

— Ну, спасибо за старание, — буркнула я сквозь зубы.

— Так, девочки, отставить базарные склоки! — весело скомандовал полковник Орлов. — У нас там в Голубом зале восемнадцать президентов и шесть премьер-министров, в том числе четыре женщины, сидят голодные. Кормить их историями про сорванный теракт нельзя. Випы настроились вкусно поесть и послушать хорошую музыку… Ну, с музыкой у нас, положим, все окей, — он подмигнул Пантере, — а вот что делать с едой, ума не приложу, хоть пиццу из ближайшего кафе заказывай.

— Какую еще пиццу? — патриотично возмутилась я, решив отстоять кулинарную репутацию родины. — Они хотели традиционный русский обед — они его получат! Не от шеф-повара ресторана «Флёр», а от лучшей мамы всего Купчина!.. — Я задумалась. — Вот только президент самолично утверждал меню — а я-то буду готовить свои блюда, неутвержденные…

— Смелее, Любовь Васильевна, — подбодрил меня полковник Орлов, снимая джинсовую куртку. Его мятую серую рубаху нужно было срочно постирать и погладить, а еще лучше — отнести на помойку. — Уверен, президент не обидится, что в его меню внесли изменения — когда узнает причину.

— Что ж, тогда — за дело, мои маленькие поварятки! — объявила я, обращаясь к своей разношерстной команде. — Давайте покажем заморским гостям, что такое русское гостеприимство!

Глава 27

Родственников у меня много, и все они раскиданы по разным уральским городам. Ездить к каждому в гости — жизни не хватит. Поэтому раз в пять лет я собираю всех двоюродных братьев, троюродных сестер, четвероюродных племянников и пятиюродных внуков, а также их законных супругов и детей у себя в Купчине. Семья — это святое! К тому же должна же я похвастаться, какой у меня сыночек чудный растет, на зависть всем.

Если хотите знать точные цифры — в последний раз в мою сорокадевятиметровую квартиру втиснулись аж двадцать три человека. Пришлось одалживать столы у соседей.

Степочка сделал было робкую попытку привести свою тогдашнюю девушку, чтобы познакомить свою избранницу с нашей большой семьей, но я отговорилась аллергией на ее духи, которая в переполненном помещении только усилилась бы. Как вы понимаете, никакой аллергии у меня, конечно, и в помине не было. Просто мне категорически не нравилась эта карьеристка. Вечно она ходила в таком, знаете, деловом костюме, на умопомрачительных шпильках, волосы стянуты в конский хвост; и, главное, постоянно пропадала на работе. Она была маркетологом в какой-то международной компании. Ну скажите на милость, зачем мне такая амбициозная невестка? Кто будет за Степочкой ухаживать, если она только и думает, что о каких-то презентациях? Кто будет детям носы вытирать, пока она участвует в пустых проектах? Кто будет носки стирать и борщи варить, наконец? Словом, не пустила я девицу на свой порог. Не удалось ей попробовать мой фирменный холодец.

К чему я это рассказываю? К тому, что на подготовку нашего семейного мероприятия у меня обычно уходит целая неделя. А здесь, в Константиновском, нужно было справиться меньше чем за час. Если вы хорошо умеете считать, то поймете, что и гостей тут было на одного больше, чем у меня дома. А продуктов — в десятки раз меньше. Потому что основную часть ингредиентов серые повара использовали для создания смертоносных блюд, которым теперь была одна дорога — в лабораторию, а затем в печь, но никак не на высочайший стол.

Полковник Орлов экстренно вербовал новых официантов из офицеров ФСО, в том числе моих знакомцев с проходной, косо на меня поглядывавших (гусара-начальника службы увели в наручниках по моей наводке), — а я размышляла, как бы мне определить ядовитость специй, расставленных повсюду в керамических горшочках. Без соли и перца даже я не смогу приготовить ничего приличного, а шпаргалок с описанием содержимого вазочек на этот раз не было.

Хотя…

Кто разбирается в пряностях лучше Главного Магистра Ордена Королевской Кобры?

Вот непогрешимый индикатор степени ядовитости приправ!

Перейти на страницу:

Похожие книги