Читаем Мамы-мафия: противоположности разъезжаются полностью

– Ты всё ещё меня любишь? – шепнула я ему в ухо.

– Почему это должно вдруг измениться? – спросил он. – Я бы с удовольствием обнял тебя в полночь.

– Ах, я уже буду спать, – ответила я.

Но на самом деле я не спала. Я лежала без сна на диване в гостиной, и даже луна не смотрела на меня.

– Мне не хотелось бы быть невежливым, – сказал мой отец по пути домой. – Но почему у этого ребёнка косые глаза?

– Нет у неё никаких косых глаз.

– Конечно, есть. И она темнее, чем надо. Я же не слепой.

– У неё есть тайские гены.

– А я уже подумала, что у неё, может быть, косоглазая мать, – сказала моя мать.

Да ладно, бывает и хуже.

Я осторожно пощупала грудь. К сожалению, узелок был на месте.

– Поздравляю с днём рождения, Констанца, – прошептала я. И немного поплакала.


*


Деревянный лесовик из Шварцвальда оказался довольно симпатичным.

– Он точно как фрау Хемпель! – воскликнул восхищённый Юлиус. Мы с ним решили поставить лесовика в саду под деревом, чтобы фрау Хемпель могла его видеть.

Мои родители действительно уехали домой сразу после завтрака, они торопились вернуться к моему брату, хотя делали вид, что соскучились по коровам.

Юлиус подарил мне пять своих самых красивых каштанов и картинку с розовым воздушным шариком. Шарик был в горошек и с жёлтыми лентами.

– Это ты! – сказал Юлиус.

– О, сейчас я вижу. Это мои глаза, жёлтые ленты – это волосы… очень красиво, мой дорогой!

От Нелли я получила три купона. На первом было написано: «Один раз добровольно пропылесосить (внизу)», на втором – «Один раз добровольно вытащить посуду из посудомойки», а на третьем значилось: «Один поход со мной в кино (фильм ты можешь выбрать сама)».

– Какие чудесные подарки. – сказала я. Первый купон я тут же реализовала. Пока Нелли пылесосила гостиную, мы с Юлиусом готовили пунш для детей и беременных женщин. Яблочный сок, корица, гренадиновый сироп, свежевыжатые лимоны и фруктовый чай. Пунш получился даже вкуснее, чем можно было судить по рецепту. Огромную кастрюлю тыквенного супа я сварила ещё накануне. К супу подавались хлеб и масло с травами, а на десерт – сырная тарелка и четыре вида яблочного пирога. Поскольку погода стояла солнечная, мы решили праздновать на террасе и в зимнем саду, поэтому я подумала, что настал подходящий момент для первого глинтвейна зимы. По крайней мере для всех небеременных взрослых. К красному вину, долькам апельсина, корице, коричневому сахару и трём пакетикам специй я решительно добавила бутылку коньяка и остатки виски. Плюс литр фруктового чая и немного апельсинового сока.

Нелли попробовала чайную ложку получившегося напитка, закашлялась и сказала, что от него из ушей будет валить дым. Я тоже попробовала и решила, что алкоголь почти не чувствуется. На всякий случай я добавила туда пару ложечек сахара.

Первым пришёл поздравить меня Кевин Клозе, на сей раз в виде исключения без сопровождения. Он подарил мне чудесную мускатную тыкву.

– Ох, мой дорогой мальчик, ты не должен был тратить на меня деньги, – сказала я.

– Не беспокойтесь, я её сорвал с грядки у наших соседей, – успокоил меня Кевин. Они с Нелли снова помирились, поскольку Кевин извинился. Нелли не ненормальная, она просто другая, сказал он, и Нелли сказала, что она может с этим жить.

Я пригласила гостей к позднему завтраку, поэтому к двенадцати часам уже все собрались: Анна с Джо, Яспером и Джоанной, Антон с Эмили, Труди, Гитти Хемпель со своей дочкой Марией-Антуанеттой, а также Пэрис и Лоренц. Я долго думала, стоит ли их приглашать, но Пэрис очень бы обиделась, если бы она почувствовала себя исключённой, и к тому же мы нуждались в ней как в консультанте по закупкам для нашего магазина.

Лоренц в присутствии Антона чувствовал себя очевидно неуютно, и поэтому я ему тут же вручила огромную порцию глинтвейна.

– Сегодня прекрасная погода, – сказал Лоренц Антону, на что тот ответил:

– Да, действительно прекрасная. – Затем он начал разговаривать с Джо о ремонте в нашем магазине, а Лоренц сел в шезлонг и закрыл глаза.

Пэрис сразу же решила взять в оборот Анну, чтобы поговорить с ней о беременности, но Анна была не в настроении, потому что Мими и Труди улетали завтра в Милан, а она нет.

– Что ты думаешь по поводу «Можно и без пелёнок»? – спросила Пэрис. – Я её прочитала, и она меня очень убедила.

– Это что, такая книга?

– А ты её не знаешь? Там речь идёт о том, что дети, которых туго не пеленают, начинают раньше контролировать свои выделения и намного свободнее взрослеют. Кроме того, внутренняя связь между матерью и ребёнком становится глубже.

– Потому что ребёнок писяет и какает прямо на руки матери? – спросила Анна. – Непостижимо, как это люди издают всякую чушь.

– Ах, я действительно подумываю о том, чтобы обходиться без пелёнок, – сказала Пэрис. – На моём форуме некоторые практикуют такое, и они говорят, что это чудесный опыт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мамы-мафия

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее