Читаем Манъёсю полностью

Хоть худым-худой, но все равно,Лишь бы только жив был — не беда.Только, милый мой Исимаро, смотри:Ты, ловя в реке своих угрей,С ними сам от нас не уплыви.

По поводу этой песни известно, что был человек по имени Ёсида Ою, по прозванию Исимаро. Он был сыном Ёсида Ёроси. Он очень исхудал. Как бы много ни ел, он всегда казался голодным. Поэтому Отомо Якамоти сложил эти песни, вышучивая его.

3855–3856

Две песни о разном, сложенные принцем Такамия

3855

Где глициния цветет,Там же, с ней переплетясь, растетПлющ вонючий,Нет ему конца,Как и нашей службе для дворца.

3856

Ворон, что зерно клевалВ поле, где пахал брахман,Из-за вспухших глазНа конец копья уселсяИ теперь торчит на нем.

3857

Песня о любви к мужу

Пусть я ем,Но все невкусно мне,Пусть гуляю я,Но нет покоя мне.Красноликий мой,Любовь твою ко мнеНе могу забыть я и во сне.

Вот что об этой песне передают и рассказывают. Одна женщина из личной свиты принца Саи была занята во дворце и не могла встретиться со своим мужем. Стремясь к нему всем сердцем, она сильно тосковала о нем. Однажды ночью во дворце ей приснилось, что она встретилась с ним. Когда она проснулась и не нашла мужа рядом, она залилась слезами и пропела эту песню громким голосом. И принц, услышав песню, разрешил ей, говорят, с тех пор никогда больше не ночевать во дворце.

3858

Если б силу мощную любви,Мной проявленной за эти дни,Всю собратьИ требовать наград,Пятый ранг мне при дворе могли бы дать.

3859

Если силу мощную любви,Мной проявленной за эти дни,Не сумеют оценить сполна,Я в столичное присутствие пойду,Буду горько жаловаться я.

3860–3869

Десять песен о моряке [Арао] из местности Сика провинции Тикудзэн

3860

То не государь послал его,Самый близкий друг послал его,Ради другаНаш Арао в путь отплылИ в открытом море машет рукавом.

3861

О, вернешься, наш Арао, или нет?Блюда полные несем в руках,За ворота мы идемЕго встречать,

3862

На горе, что высится в Сика,Не рубите много дров, прошу,Уплывая, он стремился к ней,—Посмотрев на Ёсуга- гору,Буду я Арао вспоминать.

3863

С той поры, когда Арао нашДом покинулИ отплыл в далекий путь,Царствует тоска повсюду в бухте,Плачут об Арао рыбаки.

3864

Не по должностиОн послан был туда,Ради дружбыПлыл он в дальние моряИ один оттуда машет рукавом.

3865

Ах, Арао наш!О судьбе жены своей, детей,Верно, нету думы у тебя?Восемь лет прошло, все ждут и ждут,Но Арао больше не придет.

3866

Если мимо дальних островов“Чайка” поплывет — его корабль,Страж на мысе,Названном Яра,Ты скорей скажи об этом нам!

3867

Средь далеких островов морей“Чайка”, заблудившийся корабль,Мыс Яра уже не обогнет,Нет, уже не плыть ему домой,Слухов даже нет о нем давно…

3868

Ах, плывущему в далекие моряКрасному челну подарок дам,Попрошу его тебя искать,Только я боюсь: мой узелокМоряки откроют без тебя.

3869

Если бы к большому кораблюКрепко привязать мою ладью,Если б я нырнуть могла на дно,Дорогой Арао, мне скажи,Может, я найду тебя на дне?
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература