Читаем Манящая тень полностью

– Олдрик! – кричит Сапфира.

– Было бы разумней, если бы вы не использовали мое настоящее имя, – бросает он через плечо.

Сапфира опережает меня и тянется за его рукой. Олдрик превращает ее в камень, вырываясь из хватки, и идет дальше.

– У тебя есть полное право злиться, Олдрик. Но, пожалуйста, выслушай меня.

Он останавливается, но лишь на секунду. Я вижу, как в его глазах блестит ярость, когда он смотрит на нас, но затем… и кое-что другое. Грусть. Мы прячемся между двумя лавочками, продающими леденцы со вкусом агавы и изюм в горьком шоколаде.

– У меня нет права злиться – в том-то и дело. Я не имею над тобой никакой власти, Сапфира. И да, я чувствовал себя очень хреново, преследуя тебя, поскольку это действительно стремный поступок. Я просто…

– Хотел защитить меня. А я хотела защитить тебя. Мы не собирались вмешивать тебя, поскольку это может быть опасно, – говорит Сапфира.

– Но вы рассказали Мистеру Мускулу?

– Его зовут Сэм. И кто бы говорил, – я киваю на его облегающую серую футболку. – Это как если бы котел ненавязчиво обвинял кастрюлю в принятии стероидов.

Олдрик стреляет в меня взглядом. Я опускаю глаза и рассматриваю капли воды на асфальте.

– Так что там насчет «разделиться»? – спрашивает Сэм, наконец догнав нас.

Сапфира переводит взгляд с меня на Олдрика. Клянусь, в этот момент внутри ее что-то ломается.

Она протягивает ему руку.

– Прости, что солгала тебе.

Олдрик смотрит на ее руку, но в конечном счете пожимает ее. Они уходят, оставляя меня с Сэмом между лавочками.

– Может, прогуляемся или так и будем стоять тут с подозрительным видом?

Я не хочу отделяться от них, но он прав. Мы не можем просто стоять на месте. Мы вместе выходим и направляемся к его машине.

– Так ты узнала, что хотела? – спрашивает Сэм, когда мы останавливаемся у лавочки до смешного с дорогим органическим медом.

– Он знает кое-кого, кто может знать, где найти кое-кого, кто общался с Элизой, – шепчу я, и мы продолжаем идти.

Сэм кивает, пытаясь не дать своей надежде разгореться. У меня вибрирует мобильный. Пришло сообщение от Сапфиры: «Не ждите нас».

Сэм отводит меня в сторону под брезентовый навес. Я пишу в ответ: «Все в порядке?»

«Да. Вы езжайте, мы сами вернемся».

Я показываю сообщение Сэму, и тут в небе гремит гром.

– Нам лучше поспешить.

22

Дождь с ожесточением барабанит по крыше автомобиля, заглушая слова Олдрика, звучащие в моей голове, и помогает отвлечься от воспоминаний о его несчастном выражении лица. Я поднимаю ноги и упираюсь подбородком в колени.

– Все нормально? – тихо интересуется Сэм, когда мы останавливаемся на красный свет.

Не хочу, чтобы он задавал вопросы, ведь мне нельзя говорить правду. Я смотрю, как он держит руль одной рукой; в его голосе звучит искреннее беспокойство, которое лишь служит напоминанием, что я по уши увязла во лжи. Качаю головой. Сэм отрывает большой палец от руля, предлагая продолжить, но я храню молчание.

Тогда он поворачивается ко мне, и я прячу лицо в колени.

Сэм кивает и резко разворачивает машину на сто восемьдесят градусов, из-за чего я врезаюсь в дверцу.

– Куда мы?

Он мотает головой.

– Мы не поедем к Дункану. Учитывая все сегодняшнее дерьмо, тебе сейчас только драться не хватало. От этого ты еще больше погрузишься в свои мысли.

– Но у нас есть зацепка.

– В Биг-Суре. До завтра мы все равно туда не поедем. И нам не помешает поесть, верно?


Воздух вокруг дымный, пряный и шипящий. Он трещит, будто сам ветер карамелизировался по краям и свернулся, как растворившийся сахар. Тут холодно, но благодаря обогревателям температура становится терпимой. Дождь прекратился, оставляя после себя запах мокрого асфальта и плавленого сыра. Если и существует комбинация запахов для успокоения души, то это она. Здесь есть несколько колесных забегаловок со столиками, у которых толпятся люди, облизывая жирные пальцы и попивая пенистые напитки. Атмосфера оживает от смеха и тихой музыки. Это совсем не похоже на визг шин или скрежет металла. На полицейскую сирену. Ну, знаете, на звуки, к которым я в последнее время начала все больше привыкать.

– Ладно. У нас двадцать минут, и затем мы вернемся, – начинаю я, но Сэм качает головой и идет задом наперед.

– Нет. Если я что и знаю, так это то, что выгорание вполне реально. Нам обоим нужно прочистить голову.

Ветер щиплет меня за щеки. Я смотрю на Сэма, и мне хочется продлить этот миг.

Хочется задержать это теплое чувство в груди, когда он вскидывает бровь. Чувство, что все может быть просто. Что он парень, а я девушка, и мы просто гуляем. Это чувство не принадлежит мне, и я не собираюсь его присваивать. Всего лишь позаимствую.

Позаимствую.

В этом нет ничего плохого. Я позволяю себе улыбнуться.

– Не могу поверить, что ты никогда не была в Стрит-фуд парке, – говорит Сэм, наблюдая, как я восторженно оглядываюсь.

Мы прогуливаемся и рассматриваем разные варианты еды. У нас есть выбор блюд из семи разных стран. Учитывая, что мне всегда с трудом давался выбор между чалупой и буррито из «Тако Белл», на это потребуется какое-то время.

Я фыркаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Аномалы

Похожие книги