Читаем Мания старого Деррика полностью

- Вы курите, мистер Стэн?

- Только не ваши, - откровенно заявил Дик. Но Браун не счел себя обиженным и спокойно закурил.

- Пойдемте-ка, инспектор, выпьем по рюмочке!

- Чашку чая я пожалуй выпью в вашем обществе, - ответил полицейский.

- Вы правы, - согласился Браун, - в это время не полагается пить спиртного. Я тоже пью только после ужина, и тогда я в состоянии выпить уйму!

Собеседники направились в кафе.

Лорди Браун был в радужном настроении.

- Я порядочный человек, мистер Стэн, - продолжал он. - Я все еще верю в божественное провидение, которое не оставит человека в беде!

- Вы уже видели мистера Деррика? - перебил своего спутника Дик.

- К сожалению, я его не застал. Говорят, он уехал в имение. А вчера он не принял меня. Вот она благодарность за то, что я спас ему жизнь! - заметил он обиженным тоном.

- Так значит вы уже не такого хорошего мнения о Деррике?

- Нет, этого я бы не сказал. Может быть ему свойственно впадать в различные настроения, или он просто забыл обо мне... Никто не вправе упрекнуть его за то, что он предпочитает проводить воскресенье за городом.

Разговаривая, он потянул из кармана платок. Вместе с платком он нечаянно вынул оттуда объемистую пачку банкнот и попытался незаметно спрятать ее. Но Стэн успел обратить на это внимание:

- Я вижу, вы теперь при деньгах. Видно, вам выплатили крупную сумму?

- Да, мои ценные бумаги действительно представляют ценность! Так что, слава Богу, на жизнь вполне хватает и мне нечего обращаться к кому бы то ни было.

- Вы еще помните даму, к которой вы обратились, назвав ее мисс де Вилльер?

- Да, как же. Она теперь в Богноре и ухаживает за больным стариком...

Инспектор замер с открытым ртом.

- Откуда вам это известно?

- Я ее там видел. Она действительно похожа на девушку из Капштадта, по крайней мере, она столь же красива. Я собираюсь поселиться в Богноре и уже присмотрел себе там домик. Теперь мне еще не достает автомобиля...

- Я вижу вы в самом деле обделали что-то крупное, - иронически заметил инспектор.

- Право, вы ошибаетесь, - ответил Браун, - я теперь веду почтенный образ жизни и достаточно обеспечен для того, чтобы быть честным человеком.

- Скажите, а как давно вы знакомы с Вальтером Дерриком?

- Четыре дня! - последовал совершенно неожиданный для инспектора ответ. Выдержав эффектную паузу, Браун продолжал:

- Нет-нет, я никогда не рассчитывал на то, что Деррик так выразит мне свою благодарность! Его отец был настоящим скупердяем, а яблоко от яблони недалеко падает. Но, возможно, что я еще заработаю на нем, на свете бывает столько неожиданностей...

Теперь в голосе Брауна слышалась скрытая насмешка, и Дик не мог понять ее причины.

- Люди, предполагающие, что на свете много неожиданностей, и пытающиеся использовать эти неожиданности, обычно кончают у нас жизнь за решеткой. Советую вам не забывать об этом, - заметил инспектор на прощанье.

- Постараюсь принять ваш совет к сведению, - скромно согласился Браун.

Глава 8

Дик снова возвратился домой.

- Нет, никто вас не спрашивал, - заявил ему Ларкин в ответ на его обычный вопрос.

- И никто по телефону не передавал мне никаких поручений?

- Нет.

Заметив, что Ларкин боязливо оглядывается, Дик спросил:

- Что, привидение снова гуляет?

- Нет. Я просто стал очень нервным.

По-видимому, Ларкину не очень-то хотелось провести здесь еще одну ночь.

Дик направился в Скотленд-Ярд узнать нет ли чего-нибудь нового. На обратном пути он увидел на улице девушку и решил немедленно остановить машину. Но, прежде чем он успел это сделать, девушка исчезла.

Наверное она прошла в здание вокзала. Это могла быть только Мэри Дейн или ее двойник.

Дик во что бы то ни стало желал убедиться в том, что это была именно Мэри Дейн. Да, ведь у него был ее адрес, и, должно быть, в доме имелся телефон. Поспешив к себе, он тут же заказал разговор по телефону и добился соединения. На его вопрос, дома ли мисс Дейн, ответил мужской голос:

- Сейчас посмотрю, дома ли она. Подождите у аппарата.

Дик взволнованно прижал телефонную трубку к уху.

- Вы желали поговорить со мною, мистер Стэн? - внезапно услышал он голос Мэри Дейн.

- Это вы, мисс Мэри Дейн? Да, это я, Стэн.

В ответ раздался звонкий хохот.

- Вы должны быть хотели поговорить с Томми? Он сидит у подъезда и караулит.

- Томми?

- Да, Томми! Но что вы хотите от меня?

- Ничего. Мне показалось, что несколько минут назад я видел вас...

- Вот как? - и в голосе девушки послышалась явная насмешка. - Вам все еще наяву снятся привидения?

И она тут же повесила трубку, оставив его наедине со своими версиями.

Дик разделся и лег спать. Он так устал, что не прошло и нескольких минут, как он заснул крепким сном. Уже стоял день, когда его разбудил голос Миннса.

- С добрым утром, сэр! Что, звонок не звонил? - осведомился лакей.

- Нет, - ответил Дик.

- Бутылка молока все еще стоит перед дверью в соседнем доме. Видно Ларкин основательно заснул. Обычно он с шести часов уже на ногах, а сегодня все еще не видно...

- Должно быть у него такой крепкий сон потому, что он знает: при первой же опасности, он может подать мне сигнал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное