Читаем Мания старого Деррика полностью

- ...Зовут Герман Лавинский? - закончил Дик. - Я так и думал. Но убедился я в этом лишь сегодня вечером, после стрельбы в его доме. Мы оба, он и я, сделали большую глупость: я - потому что не сразу арестовал его, а он - потому что думал, что я не замечу отсутствия следов на ступеньках перед дверьми, хотя дождь лил, как из ведра. Когда я встретил его на пороге, сразу понял, что он не выходил на улицу. Деррик вряд ли вернется в свой отель, он, вероятно, постарался пробраться в другое место.

- Я того же мнения. Он, наверняка, ко всему подготовлен. Несколько раз я даже видела, как он возился у моторной лодки...

- Почему ты сразу не передала все это дело полиции?

- Потому что Корнфорт - беглый арестант. Ему нужно было отбывать пожизненное заключение за убийство.

Дик в ужасе отшатнулся.

- Так его нужно сейчас же арестовать, - закричал он.

- Возможно, - согласилась Мэри.

Так как выяснилось, что телефонного разговора с отелем, в который уехал Деррик, пришлось бы ждать около двух часов, Дик решил поехать туда.

В это время подъехал Бэрк. К большому изумлению Дика, он нисколько не был удивлен случившимся.

- Нам нужно взять быструю машину, - сказал Дик, - иначе...

- Она ждет на улице, - прервала его Мэри. - Да, это наш автомобиль. Ведь иначе мы не приехали бы в Лондон раньше Томми.

- Кто управлял автомобилем?

- Я, - засмеялась Мэри.

Дику пришлось поверить. Он никогда еще в своей жизни не мчался с такой быстротой, как в эту ночь, когда Мэри сидела у руля. Несколько раз Дик считал уже катастрофу неизбежной, но Генри де Вилльер успокоил его.

- Моя дочь опытная гонщица. Она в Африке три раза получала приз.

Последние несколько километров она ехала без огней.

После бешеной езды автомобиль остановился у ворот отеля.

- Он, вероятно, услыхал нас, - заметила Мэри. Участники поездки, в том числе и трое полицейских, тихо гуськом направились к темному дому.

Дик не сомневался в том, что преступник успел опередить их. При помощи фонарика Дик и его спутники заметили около дома мотоциклет.

Пока Дик ломал себе голову над тем, каким путем проникнуть в дом, в одном из окон вспыхнул свет, и входная дверь открылась. На пороге стоял Вальтер Деррик. Одна рука у него была забинтована.

- Входите, пожалуйста, - приветливо пригласил он своих преследователей. - Я слышал шум вашего автомобиля. Кого я вижу? Вы старого Корнфорта тоже взяли с собой? Нет? Очень жаль! Мисс Джен или мисс Мэри де Вилльер? Мой старый друг Генри тоже здесь? - Он повернулся к ним спиной и отступил в гостиную. - Револьвер вам совсем не нужен, де Вилльер, - улыбаясь сказал он, но его слова не произвели на Генри никакого впечатления.

- Теперь вы, разумеется, захотите арестовать меня, не так ли? Нельзя только узнать, в чем меня обвиняют?

Этот вопрос был задан очень равнодушным тоном.

- Начнем с убийства, - объяснил Дик. - Хотя присвоение чужого имени тоже хорошая вещь, но с вас хватит и убийства.

Деррик пожал плечами.

- Вам придется все-таки преодолеть при этом некоторые препятствия, инспектор. Если бы я действительно был убийцей, у меня было много вариантов помочь вам перебраться на тот свет, Стэн! Но я не имею ничего общего с тем, что вы мне приписываете. Пожалуйста, закройте дверь, здесь ужасный сквозняк! Я безоружен, так к чему эта мелодрама с револьвером, де Вилльер?

Лицо Деррика приняло "страдальческое" выражение.

- Что с вами? - спросил Дик, - вы ранены?

- Пустяки... Сколько лет вы мне нахлобучите? Семь? Что за преступление путешествовать под чужим именем!

- Это не все. Я обвиняю вас в убийстве Лорди Брауна.

- Нет свидетелей! Он проник в мой дом, и я имел право убить его, но я его не убивал. С таким же успехом можно обвинить де Вилльера или его дочь. Ведь она в ту ночь тоже забралась в мой дом и тоже без разрешения. Я настолько разбираюсь в законах, что знаю: у вас нет ни малейшего основания послать меня на виселицу! Вы меня сами спасли! Ваш последний выстрел принес мне большую пользу. Вы удивлены? Больше у вас нет обвинений?

- Есть еще одна мелочь, Герман Лавинский, - спокойно ответил Дик. - Как обстоит дело с убийством в Слоу? Вы хладнокровно убили и ограбили старого кассира. На револьвере нашли отпечаток пальца убийцы. Через неделю вы покинули Англию под именем Клива и отправились в Южную Африку...

Обвиняемый снова хитро улыбнулся.

- Доказательства?

- У нас есть отпечаток пальца убийцы. Мы сравнили этот отпечаток с отпечатком вашего большого пальца, а их идентичность - достаточный повод для обвинения.

В ответ на это "Деррик" засмеялся и медленно стал снимать повязку с руки. Дик в ужасе содрогнулся. Его последний выстрел навсегда уничтожил возможность доказать, что "Деррик" и убийца в Слоу - одно лицо.

Большой палец Лавинского был совершенно раздроблен...

Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное