Читаем Мания старого Деррика полностью

- Я никогда еще не видел ничего подобного! Вы не передумали, инспектор? Может быть вы все же останетесь у меня?

- Нет, но я оставлю у вас кое-кого из моих людей.

- Это лишнее, Стэн! Зачем подвергать людей опасности? Я сам тоже не останусь дома. Завтра вывезут мебель, а после этого я прикажу ломать дом. Он доставил мне немало хлопот! Скажите-ка, инспектор, можно мне осмотреть буфетную лорда Уильда?

- Пожалуйста! - Дик позвонил Миннсу.

- Мистер Деррик хочет осмотреть буфетную.

К величайшему удивлению Дика Миннс побледнел, как полотно.

- Да, сэр, но я хотел бы сначала привести ее в порядок.

- Что за церемонии, - ответил Деррик и хотел пойти за Миннсом, но тот остановился на пороге.

- Мне очень жаль, сэр, - обратился он к любопытному гостю, - но без разрешения лорда Томаса я никому не показываю квартиру в его отсутствии. Я охотно показал бы вам буфетную, но в прибранном виде, чтобы не порочить доброго имени лорда Уильда.

Он закрыл за собой дверь, и Деррик остался на пороге. Лицо его покраснело от злости.

- Вот этого я никак не ожидал, - улыбнулся Дик.

- Недурно! Старик изображает из себя праведника! Придется отказаться от удовольствия осмотреть буфетную лорда Томми.

Он с шумом захлопнул за собой дверь и вышел из дому.

Дик нашел Миннса, спокойно сидящем у себя в комнате.

- В чем дело, Миннс? Буфетная тоже имеет отношение к тайне?

- В буфетной нет ничего таинственного, сэр. Мистер Деррик был очень недоволен?

- Он сказал, что у него пропал весь интерес осматривать комнату.

Лицо Миннса стало пепельно-серым.

- Жаль, - сухо ответил он.

В полночь он вошел к Дику, чтобы узнать, не нужно ли ему чего-нибудь. Сразу же после этого Дик услышал, как Миннс вернулся к себе в комнату и запер дверь. Примерно около часа ночи Дик погасил свет и стал у входной двери.

Площадь перед ним была пуста, но он знал, что вблизи агенты Скотленд-Ярда.

- К сожалению, мы не можем наблюдать за всеми прохожими, - сказал Дику подошедший сержант, - Миннс тоже только что был здесь.

- Миннс? - удивился Стэн. - Я думал, что он уже спит. Чей это автомобиль?

- Не знаю, сэр. Он уже целый час стоит здесь.

Ровно в час Дик услыхал легкий стук и быстро распахнул дверь. Перед ним стояли два человека.

- Кто здесь? - тихо спросил Дик.

- Это я, Дик, - Мэри тяжело дышала.

- Кто с тобой?

- Друг.

- Войдите!

Спутник Мэри хромал.

- Дик, ты обещал взять нас с собой. Мой друг, мистер Джонс...

- Говори уж: мистер Корнфорт, - прервал инспектор.

- У вас, как видно, хорошая память, мистер Стэн, - засмеялся спутник Мэри. У него был голос совершенно здорового человека.

- Прежде всего я хотел бы узнать, что здесь происходит.

- Я удивился, если бы вы этого не спросили, - ответил Корнфорт. - Мэри не хотела, чтобы я провожал ее сюда, но мне надоело прятаться за ее спиной. Я хочу помочь ей в минуту опасности.

- Мэри не будет подвергаться опасности, пока я в силах защищать ее... Ты хочешь, чтобы я помог тебе пробраться в соседний дом? - обратился Дик к Мэри. - Я не хочу вмешиваться в это дело, Мэри. Пойми, я агент полиции и должен исполнять свой долг. В чем он в данном случае заключается - я еще не знаю, но мне не хочется иметь ничего общего с людьми, которые затевают сомнительное дело.

- Это идея Генри, - взволнованно прошептала Мэри, - он не хотел, чтобы я брала это на себя. Он боится, чтобы Лавинский не отомстил ему, захватив меня в свои руки. Я хотела остаться, но после событий последних дней это невозможно. Я не лгу, Дик! Генри даже хотел запереть меня, чтобы я не подвергалась опасности. В конце концов мы решили обратиться к тебе за помощью. Ты скоро все поймешь, Дик, - умоляюще продолжала она, - ты скоро все поймешь! Ты не должен оставить нас одних, Дик!

- Пойдемте наверх, я останусь с вами.

- Если теория Мэри правильна - все кончится благополучно, но так как мы не совсем уверены в этом, то не можем рисковать, - сказал Корнфорт.

- Почему рисковать? - осведомился Дик.

- Пожизненное заключение для меня и долголетняя тюрьма для Мэри, медленно ответил Корнфорт, ясно отчеканивая каждое слово.

Вдруг послышался шум подъехавшего автомобиля и голос Томми.

- Почему здесь так темно? - громко закричал он.

- Скорее, - Дик перегнулся через перила лестницы, - подымайся наверх и не шуми!

- Что-нибудь случилось? Я приехал для того, чтобы оставить тебе свой адрес. Я вспомнил об этом, выходя из клуба.

- Замолчишь ты, наконец?

- Привидение снова гуляет? - шепотом спросил Томми.

- Наверху, в твоей комнате, сидит твоя хорошая знакомая, Томми!

- Мэри? В моей комнате? Не может быть!

- Успокойся, она не одна. С ней м-р Корнфорт.

- Томми! - позвала Мэри. - Зачем ты приехал?

- Зачем? Очень мило! Что это значит, Мэри? Ты у Дика?

- Со мной мистер Корнфорт.

- Что это за тьма? Почему не горят лампы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное