Мэри сказала, что ей нужно сделать кое-какие покупки, и Дик проводил ее до одного из универсальных магазинов. Она просила его подождать на улице, но он не послушался и, подождав немного, пошел за ней. Она поднялась на четвертый этаж, в почтовое отделение. Через стеклянную дверь Дик увидел, что она подошла к окошку с надписью "До востребования". На ее вопрос барышня порылась в пачке писем и отрицательно покачала головой. Открыв дверь, Мэри столкнулась с Диком.
- Застал на месте преступления? А я даже не знала, что ты так любопытен! Теперь мне на самом деле нужно кое-что купить. Подожди меня здесь.
Дик ждал около получаса и хотел уже сойти вниз, но в этот момент к нему подошла барышня из почтового отделения:
- Вы господин, сопровождающий мисс Дейн?
Он кивнул головой.
- Мы только что получили переданную по телефону телеграмму. Вы еще увидите мисс Дейн сегодня?
- Да.
Взяв телеграмму, Дик отправился на поиски Мэри. Не найдя ее, он пошел к выходу.
- Вы мистер Стэн? - остановил его портье. - Одна дама просила меня передать вам, что ее срочно вызвали домой, потому что мистер... - я не помню фамилии, очень болен.
Дик прошел в Скотленд-Ярд в очень плохом настроении.
- Вы опоздали всего лишь на два часа, - констатировал Бэрк.
- Что нужно было мисс Дейн?
- Мисс Дейн? Ах, история с бомбой! Прелестная девушка. И умна! Она могла бы быть чудной преступницей!
- Вы думаете?..
- Нет!
Бэрк говорил искренне.
Глава 18
Дик сел за стол и начал писать письма. Вдруг он вспомнил о телеграмме и взглянул на адрес. Словно пораженный громом, он упал в кресло: телеграмма была направлена на имя Мэри де Вилльер! Значит Лорди Браун не ошибся! Дрожащими пальцами Дик вскрыл телеграмму:
"Спасибо за деньги, мисс Вилльер. Пришли очень кстати, у меня никаких средств. Сожалею об убийстве Брауна, но нельзя было ожидать ничего другого. Еще раз благодарю за деньги".
Телеграмма была подписана: миссис Лорди Браун.
Мэри? Это она послала деньги в Капштадт? Несомненно...
Мэри Дейн находилась в ночь убийства Лорди в доме Деррика. Она была или убийцей или свидетельницей преступления. Может быть, она нашла умирающего Брауна, и он попросил ее послать деньги жене в Капштадт? Возможно, что она перевязала его рану и при этом забыла свой ящик. Кто же убил Лорди? Неужели в этом деле замешаны две шайки, желающие завладеть кладом?
Раздался телефонный звонок, и Дик снял трубку.
- Это ты, Дик? - голос Мэри дрожал от страха.
- Да, это я, Мэри, я вскрыл твою телеграмму.
- Я это знала. Телеграмма от миссис Браун, не так ли? Мне сказали на почте. Окажи мне небольшую услугу, Дик!
- Охотно, если это в моих силах.
- Можно без "если", дорогой мой?
- В чем же дело?
- Я очень прошу тебя впустить меня ночью к себе в дом. Я приду в час. Предупреди Деррика, что ты будешь ночевать в комнате Томми. Оставайся у дверей и, когда услышишь шорох, открой. Потуши все огни. Еще одно, Дик, защищай меня так, как будто любишь меня больше всего на свете, слышишь, Дик! Миннс знает, что я приду. Обещаешь в точности исполнить мою просьбу?
- Да.
Она повесила трубку. Миннс знал о ее приходе? Неужели слуга Томми тоже соучастник?
- Я получил сегодня письмо от милорда, - встретил Дика Миннс. - Он к концу недели приедет в Лондон. Вы ведь знаете, что он скоро женится...
- Знаю, - нетерпеливо ответил Дик. - Скажите, Миннс, вы знаете мисс Мэри Дейн?
- Да, - не колеблясь ответил Миннс.
У Дика от изумления чуть не застряли слова в горле.
- Вы знаете мисс Дейн, сестру милосердия?
- Да, я знаю ее. Один раз она была здесь. Ведь это та дама, которую вы когда-то провожали на вокзал, не так ли?
Дик совсем забыл об этом случае.
- Вы в последнее время о ней что-нибудь слыхали?
- Приходилось, сэр.
- Так вы тоже ее соучастник?
Миннс спокойно и почтительно улыбнулся.
- В некоторой степени, да, сэр. Я несколько раз помогал ей исследовать соседний дом.
- Боже мой! - Дик не верил своим ушам. - Вы знали...
Этот честный, почтительный слуга одного из лордов королевства тридцать лет на одной службе - согласился помочь шайке преступников? Это был сон?!
- Мы еще вернемся к этому разговору, Миннс. Кто знает, не провинились ли вы в чем-нибудь?
Миннс улыбнулся.
- Во всяком случае, мне как-то удалось спасти вас...
Вошел Деррик.
- Вы не можете сегодня остаться у меня? Впрочем, я приготовлю все на завтра. Сегодня вам, пожалуй, было бы неудобно. Только оставьте мостик между балконами и не снимайте звонков. Если что-нибудь случится, я перейду к вам.
Увидев, что Дик медлит, Деррик засмеялся:
- Вы хотите, чтобы вам не помешали, Стэн? Хорошо, снимите мост! Нет, ужинать с вами я не буду, меня ждут в клубе. На обратном пути я еще зайду к вам. Вы присутствовали при происшествии с бомбой? Что вы об этом думаете? Кто преступник? Нигилист?
- Я не знаком с политическими убеждениями господина Лавинского. Во всяком случае они не мешают ему бросать бомбы.
Вальтер Деррик тихо свистнул.
- Лавинский? Так зовут преступника? Кажется, русское имя? Я пойду, Стэн. Пока, всего хорошего!
После ухода Деррика Стэн решил хорошенько расспросить Миннса.
- Вы когда-нибудь жили в Южной Африке?
- Да, сэр.
- Давно?