Читаем Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 полностью

— Нет, ну, я не приму это заявление. Я не приму.

— Потому что у меня работать некому. Кто у меня работать будет? Пушкин?

— Татьяна Петровна, мне просто… всё равно нужно получить трудовую книжку. Я же уезжаю…

— В связи с переходом на другую работу…

— На другую работу.

— Что это, на какую работу?

— А я же заграницу уезжаю.

— А я не буду, я не подпишу…

— Татьяна Петровна, я вас очень прошу: вы подпишите, я уйду, и больше…

— Всё, у меня рабочий день закончен.

— Понимаете, я же архитектор, я же не могу всю жизнь мести асфальт.

— Архитектор. Ну, и что? А я в институте морского транспорта училась. Се ля ви.[4]

— Татьяна Петровна, вот у меня есть последний аргумент. Татьяна Петровна, мне нужно решить прямо сейчас, понимаете? В понедельник я уже должен уехать, и надо решить прямо сейчас. Помогите, пожалуйста.

— Ну, что мне делать с тобой. На.

— Спасибо большое.

— Пожалуйста большое. На.

— Сейчас, подожди, трудовую дам.


Хлеб шесть двадцать стоит


«Питер FM», Оксана Бычкова, 2006 (мелодрама, комедия 7,1)

С помощью манипуляции на обмане бабушка зарабатывает свою копеечку.



— Сынок, сынок!

— Да… Вот я тебя прошу, правильно мне дали сдачу или нет?

— А сколько было?

— Хлеб шесть-двадцать стоит, а я дала десять рублей.

— Так подожди, шесть-двадцать.

— Шесть-двадцать.

— Шесть-двадцать стоит хлеб.

— Из десяти рублей шесть-двадцать если вычесть…

— Так, да… Я дала десять.

— Так…

— А хлеб шесть-двадцать стоит, шесть-двадцать.

— Вот деньги. Десять рублей.

— Ой, а где же шесть-двадцать-то?

— Я побежал.



* * *

— Доченька, помоги сосчитать сдачу, правильно и ли неправильно дали. Шесть-двадцать булочка стоит, а это у меня десять рублей я им дала. А шесть-двадцать…

— Возьмите.

— Ой, дай тебе бог здоровья, мужа тебе хорошего.


Нам нельзя обналичивать чеки других банков


«Поймай меня, если сможешь», Стивен Спилберг, 2002 (биография, преступление, комедия 12+)

Попытки молодого человека обналичить чеки в банках с помощью манипуляции на чувстве жалости, на чувстве выгоды.



— Я надеюсь, вы меня поймёте. Мой босс послал меня в Бруклин, затем в Куинс, а сейчас хочет, чтобы я взял клиентов из Лонг-Айленда и всю ночь их развлекал.

— Сожалею, но нам запрещено обналичивать чеки других банков. Откуда нам знать, вдруг там нет денег?

— Как вы сказали вас зовут?

— Эшли.

— Эшли… Вы знаете, что я нашёл здесь на тротуаре рядом с банком? Наверное, соскользнуло с вашей шеи?

— Я чем-то могу помочь, сынок?

* * *

— Завтра моей бабушке исполнится семьдесят пять, и я хочу сделать подарок…

* * *

— Пожалуйста, у меня через неделю экзамен, а все мои учебники украли…

* * *

— Пожалуйста, прошу всего пять долларов, никто и не узнает.

— Сожалею, но мы не принимаем чеки от незнакомых клиентов.


Я уверен, вы отличный работник


«Поймай меня, если сможешь», Стивен Спилберг, 2002 (биография, преступление, комедия12+)

Молодой человек получает нужную информацию в больнице с помощью манипуляции.



— Вы не подскажете, где Ленц Апельбаум лежит?..

* * *

— Ты понимаешь, насколько опасна подобная путаница? Хватит плакать, кивни головой в знак того, что больше не повторится. Возьми себя в руки и возвращайся к работе.

* * *

— Эй, что с вами?

— Он велел мне собрать анализы, и я так и сделала, но он не сказал пометить их.

— Эй, всё в порядке, не нужно плакать. Как вас зовут?

— Бренда…

— Бренда… Бренда, я бы на Вашем месте не беспокоился бы из-за этого. Знаете, эти врачи вечно всё забывают.

— Это моя первая неделя. И наверное меня уволят.

— Нет, никто не уволит вас, Бренда. Я уверен, вы отличный работник.

— Нет, я не отличный…

— Могу поспорить, что если я попрошу проверить состояние здоровья моего друга… Ленса Апельбаума, вы тут же это сделаете.

— У мистера Апельбаума перелом лодыжки. Доктор Ашленд осматривает его в комнате номер семь.

— Вот видите? И нет проблем!

— Это карта больного, поступившего со скорой. Видите эту синюю звёздочку? Это означает, что пациенту поставлен диагноз, а когда ему будет назначено лечение, мы обведём тут красным кружком, видите?

— Как вам в брекетах?

— Кажется, нормально.

— Я снял свои год назад. Это был какой-то ужас, они меня бесили. Но съёмные приходится носить до сих пор.

— У вас очень красивые зубы.

— Спасибо. А у вас прелестная улыбка. Нет, серьёзно! Я даже думаю, что брекеты вам идут.

— Спасибо.

— Не за что.


Беспроигрышная лотерея


«Попса», Елена Николаева, 2005 (мюзикл, драма 16+)

Манипуляция на выгоде привлекает девушку к участию в азартных игре на улицах Москвы.



— Беспроигрышная лотерея! Подходим, участвуем, выигрываем! Первый шар бесплатно! Беспроигрышная лотерея! Беспроигрышная лотерея! Подходим, выигрываем! О, девушка, идите сюда! Первый шар бесплатно. Бесплатно первый шар. Беспроигрышная лотерея. Первый шар бесплатно.

— Где?

— Проходите, вот наш столик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология и психотерапия семьи
Психология и психотерапия семьи

Четвертое издание монографии (предыдущие вышли в 1990, 1999, 2001 гг.) переработано и дополнено. В книге освещены основные психологические механизмы функционирования семьи – действие вертикальных и горизонтальных стрессоров, динамика семьи, структура семейных ролей, коммуникации в семье. Приведен обзор основных направлений и школ семейной психотерапии – психоаналитической, системной, конструктивной и других. Впервые авторами изложена оригинальная концепция «патологизирующего семейного наследования». Особый интерес представляют психологические методы исследования семьи, многие из которых разработаны авторами.Издание предназначено для психологов, психотерапевтов и представителей смежных специальностей.

Виктор Викторович Юстицкис , В. Юстицкис , Эдмонд Эйдемиллер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука